Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Грузинский Моцарт" выступит в Женеве
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Le "Mozart géorgien" se produira à Genève
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Georgian Mozart" will perform in Geneva

Русский Кружок приглашает…

Писатель Сергей Солоух
Сергей Солоух родился в 1959 году. Окончил Кузбасский политехнический институт. Автор нескольких книг прозы. Печатался в журналах «Новый мир», «Октябрь», «Знамя» и др. Живет в Кемерове. Первые его рассказы были опубликованы в 1982 году, первый роман «Шизгара» - в 1993, второй роман «Клуб одиноких сердец унтера Пришибеева» - в 1996 году. В 1997 году Сергей Солоух опубликовал биографию американского композитора Фрэнка Заппы «Паппа Заппа». В 2004 году вышел третий роман «Самая мерзкая часть тела» - один из самых радикальных литературных экспериментов последнего времени. Солоух известен как автор коротких и даже очень коротких рассказов, его излюбленный прием полного отстранения трижды делал писателя лауреатом премии Ю. Казакова за лучший рассказ - в 2003, 2004 и 2005 годах. Сергей Солоух расскажет о том, почему для современной русской прозы нет ничего важнее, актуальнее, чем проза Шаламова, в которой, подобно фабрике в разрезе, видны правила и принципы создания художественных текстов. Он также прочтет один из своих рассказов. Выступление состоится в четверг, 2 октября в 20:30 в аудитории В-111 главного корпуса Университета (Uni-Bastions, 3, rue de Candole).
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.29
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 98.98
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Солнечный круг, карнавал вокруг
Кто уже успел соскучиться по карнавалам, в минувшие выходные мог с головой окунуться в мир беззаботного веселья и музыкального раздолья на Carnaval de Lausanne 2012.
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.