Дети-бумеранги: семейная идиллия по-швейцарски | Enfants boomerangs: idylle à la suisse

Возвращаться или нет? (tdg.ch)

Николай Лесков писал, что ангелы витают в том доме, где живут дети. Увы, в последнее время в западном обществе наблюдается иная картина: родители стремятся как можно скорее выпроводить любимое чадо за порог. Мы тебя кормили, мы тебя учили до 28 лет, теперь изволь заботиться о себе сам. Прошли времена, когда европейцы жили большими семьями, а детей нянчили бабушки и дедушки. В наш век свободы и независимости никто не хочет отягощать себя лишними заботами: родители спешат распроститься с повзрослевшими детьми, а дети, в свою очередь, не заботятся о престарелых родителях. За второй молодостью следуют дома престарелых, которые в Швейцарии красиво называются медико-социальными учреждениями (établissements médico-sociales).

Но не так-то просто бывает расстаться с родным ребенком. И порой вовсе не потому, что мешает родительская любовь: ребенок сам возвращается в родные пенаты. Причины могут быть разные: не сложилась личная жизнь с очередным партнером, потерял работу, а то и просто наступил жизненный кризис. Казалось бы, кто поймет лучше, чем родная мама? Но не все так просто.

Выражение «ребенок-бумеранг» («boomerang child» - повзрослевший сын или дочь, вернувшийся в дом родителей после нескольких лет самостоятельной жизни) даже вошли в толковый словарь Мерриама-Вебстера (Merriam-Webster's Collegiate Dictionary). Выражение было впервые зафиксировано в 1988 году, но настоящее значение приобрело в двухтысячные – эпоху «kidults» (от «kids» и «adults») – «детей-взрослых», которые не хотят взрослеть.

Как относятся к этому явлению швейцарские родители? Не всегда однозначно. Швейцарцы стали дольше и лучше жить: вырастив детей, хочется вкусить свободной жизни. Пенсионеры отправляются в путешествия, занимаются спортом, танцами, открывают свое дело, наслаждаются каждым днем.

Признания родителей

71-летняя Франсуаза рассказала газете Le Temps, как изменились ее отношения с 39-летней дочерью Сандрой, с которой они всю жизнь были лучшими подругами. Сандру бросил муж, долгожданного ребенка она так и не родила, и, вернувшись к матери, излила всю горечь на нее. «Она прожила у меня семь месяцев: это был настоящий ад! - призналась Франсуаза. – Постоянно говорила мне, что я стара и отстала от жизни… Ничем не помогала по дому. У меня было ощущение, что я очутилась с глазу на глаз с сорокалетним подростком! Я не решалась приглашать к обеду подруг, настолько накалилась обстановка в доме. Забросила занятия по гимнастике, потому что старалась уделять больше времени дочери». Отношения наладились, как только дочь уехала. «Она снова стала милой и приветливой. Конечно, я всегда буду помогать ей, но, надеюсь, что такое больше никогда не повторится…»


Жизнь Сабины (54 года) коренным образом изменилась с возвращением 25-летнего сына: «Когда наш сын нашел свою первую работу и квартиру, я сначала грустила, а вскоре поняла, что ко мне вернулась свобода моей молодости. Но дела у сына не пошли, работу он потерял и вернулся к нам». Новую работу молодой «сын-бумеранг» все же нашел, но понял, что жить с родителями гораздо удобнее: зарплату тратил на свои развлечения и путешествия, приводил домой девушек, опустошал холодильник, не выделяя родителям ни франка. «При этом сын постоянно поучает нас, ведь он уже взрослый! Наверное, я потребую у него плату за квартиру: может быть, это подтолкнет его к мысли об отъезде…»

Что говорят специалисты?

По мнению социолога из Цюрихского университета Франсуа Хопфлингера, специалиста по вопросам семьи, старения и межпоколенческих отношений, явление «детей-бумерангов» распространяется в Швейцарии: «Мы еще раньше наблюдали, что молодые люди стараются как можно дольше оставаться с родителями, иногда до 25-28 лет. Сегодня мы видим, как взрослые люди (40-50 лет) возвращаются к родителям после развода, потери работы или в период депрессии. Эта тенденция особенно остро проявляется в тех городах, где дорого снять жилье: в Женеве, Лозанне, Цюрихе». В обеспеченных семьях родители предпочитают оказывать финансовую поддержку своим детям, нежели почувствовать на себе «эффект бумеранга». В семьях со скромным достатком единственный выход – принять детей под свой кров, что нередко приводит к конфликтным ситуациям.


«Когда дети возвращаются к родителям, последние это воспринимают, как самопожертвование со своей стороны, а на детей начинают смотреть, как на неудачников, - отметила Каролин Эншо, специалист по вопросам финансов и семьи из Фрибургского университета. – Возвращение в родительский дом позволяет снова встать на ноги, но для многих швейцарцев это остается крайней мерой. Даже когда молодые люди в возрасте от 18 до 30 лет оказываются в сложном финансовом положении, они стараются сначала самостоятельно решить свои проблемы. Ведь если они сообщат родителям, что деньги у них закончились, то рискуют потерять самостоятельность и вновь попасть под родительский контроль». По данным недавних опросов, около 615 000 швейцарцев оказались за порогом бедности, а 140 000 получают низкую зарплату.

Как обстоят дела в соседних государствах?

По данным отчета 2015 года, подготовленного фондом Fondation Abbé Pierre, около 500 000 молодых людей в возрасте от 18 до 24 лет вернулись в 2013 году жить к родителям. В Великобритании 26% молодых людей в возрасте 25-34 лет живут с родителями. В Испании 55% 25-29-летних еще не покинули родной дом, в Италии эта цифра достигает 60% (европейский рекорд). В Германии и странах Скандинавии такое явление имеет гораздо меньший размах.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 104.61
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 7651
Кандинский и другие. Снова в Люцерне

В Художественном музее Люцерна открыта чрезвычайно интересная выставка, в названии которой на первое место вынесено имя знаменитого русского художника. Рассказываем подробнее о возвращении (пусть и временном) в город на прекрасном озере работ Кандинского, Пикассо, Миро и других художников.

Всего просмотров: 5796
Внешняя торговля Швейцарии в зоне турбулентности

Введение Дональдом Трампом таможенных тарифов не проходит бесследно. В прошлый четверг Федеральная таможенная служба опубликовала данные по внешней торговле за август, которые должны заставить задуматься не только экономистов, но и политиков.

Всего просмотров: 1942

Artices les plus lus

Результаты голосования 28 сентября

Граждане Швейцарии высказали свое мнение относительно реформы налогообложения жилой недвижимости и введения электронного удостоверения личности.

Всего просмотров: 695
Кандинский и другие. Снова в Люцерне

В Художественном музее Люцерна открыта чрезвычайно интересная выставка, в названии которой на первое место вынесено имя знаменитого русского художника. Рассказываем подробнее о возвращении (пусть и временном) в город на прекрасном озере работ Кандинского, Пикассо, Миро и других художников.

Всего просмотров: 5796
1 октября 2025 года – веха для мировой фармацевтики?

Президент Дональд Трамп объявил в прошлый четверг, что с 1 октября на брендовые или патентованные фармацевтические продукты будет введен 100-процентный тариф, за исключением случаев, когда производитель лекарств строит производственный завод в США.

Всего просмотров: 346