Дискриминация на швейцарском рынке труда | Discrimination sur le marché de travail suisse

Кто сильнее на рынке труда? (rts.ch)

При поиске работы в Конфедерации с большими трудностями гораздо чаще сталкиваются иностранцы и дети (разумеется, взрослые!) иммигрантов, чем коренные швейцарцы. Кроме того, мужчины в большинстве случаев получают более высокую зарплату, чем женщины, а работники в возрасте и вовсе не вызывают повышенного интереса у работодателей.

На конференции под названием «Дискриминация на рынке труда», недавно прошедшей в Бернском университете прикладных наук, академики и политики Конфедерации обсудили вопросы, связанные с гендерной и «антимигрантской» предвзятостью на рынке труда, а также пути борьбы с этим явлением.

Неравенство в оплате труда может быть связано с тем, что женщины прерывают карьеру для рождения детей, затем работают на полставки, пока дети подрастают, что тормозит их профессиональный рост. По словам депутата Национального совета Кристы Марквальдер (Радикально-либеральная партия), разница в уровне зарплат мужчин и женщин составляет около 21%. «Частично эта разница объясняется декретным отпуском, но девять процентов не имеют объяснения», - подчеркнула политик, добавив, что даже при первом появлении на рынке труда женщины зарабатывают меньше, чем мужчины, при этом тенденция распространяется и на женщин с более высоким уровнем образования. Кроме того, разрыв в оплате труда увеличивается по мере того, как у сотрудников расширяются обязанности и они продвигаются по карьерной лестнице, добавила директор федерального управления по вопросам гендерного равенства (BFEG) Сильви Дюррер.

«Сожалею, но у вас не тот профиль!» (lesfemmesenentreprise.e-monsite.com)

Проблема неравных зарплат отчасти связана с тем, что в Швейцарии не принято говорить о своих доходах, в отличие, например, от Израиля, где в порядке вещей открыто обсуждать свой заработок с друзьями или коллегами. По словам Дюррер, «обстановка молчания» в Конфедерации осложняет понимание, соответствует ли предлагаемое вознаграждение за работу действующему законодательству. «Многие фирмы вообще не проводят проверок касательно равенства оплаты труда», - отметила директор BFEG, разработавшего инструмент для компаний, с помощью которого те могут проверить, обращаются ли они одинаково со всеми членами коллектива. Заметим, что ожидать от предприятий использования такого инструмента можно лишь на добровольной основе, так как закон не обязывает их это делать.

Говоря о том, как можно обеспечить равенство на рынке труда, Криста Марквальдер отметила, что регулирование со стороны правительства в этой сфере должно быть минимальным. «Либеральный рынок труда – это один из козырей Швейцарии», - отметила депутат, уверенная, что ответственность за равные условия и равную зарплату должна лежать на компаниях-работодателях.

Впрочем, некоторые соискатели сталкиваются с трудностями еще на этапе поиска работы и отправки резюме. Профессор экономики Уорикского университета Саша О. Бекер рассказал о недавно проведенном исследовании, показавшем, что молодые люди, потомки мигрантов, добиваются, как правило, гораздо меньших успехов уже на стадии подачи заявления для принятия на работу. В рамках исследования фиктивные кандидаты с одинаковой квалификацией, но разного этнического происхождения, отправляли свои резюме в ответ на объявления об открытых вакансиях. Если португальцы в Романдской Швейцарии нечасто сталкивались с дискриминацией, то албанцы становились объектами дискриминации в 59% случаев в немецкоязычных кантонах. В исследовании также говорится, что уровень безработицы среди коренных швейцарцев намного ниже, чем среди проживающих в Конфедерации иностранцев.

Выходец из Кении Феликс Мбакайя имеет швейцарское гражданство, живет в стране уже девять лет, учится в Бернском университете по специальности «деловое администрирование» и говорит по-немецки, но не смог найти работу, даже предлагая свое сотрудничество бесплатно ради получения профессионального опыта. «Все, что мне нужно, это возможность доказать свои способности», - сказал он.
Размер зарплаты зависит от пола и гражданства? (20min.ch)

Участники конференции сошлись во мнении, что в поиске работы ключом к успеху для мигрантов является высокий уровень образования или диплом о полном техническом образовании.

По данным OFS, в 2012 году примерно на двух должностях из трех с зарплатой ниже 4000 франков в месяц (полная ставка) работали женщины. В частном секторе неравенство в оплате труда мужчин и женщин сократилось с 25% в 2008 до 21,3% в 2012 году. При этом 40,9% разницы в вознаграждении в частном секторе нельзя объяснить объективными причинами, а в государственном секторе необъяснимая доля составила 38,8%.

Что касается мигрантов, то, при более низком уровне занятости по сравнению с коренными гражданами Швейцарии, в среде мигрантов женщины чаще не могут найти работу, чем мужчины. Интересно, что лучше всего трудоустроены выходцы из стран Северной и Западной Европы, а также из Португалии, Шри-Ланки и Канады, труднее находят работу иммигранты из стран Южной и Восточной Европы (включая Хорватию, Словению, Македонию и Польшу), Южной Америки и Азии. Еще тяжелее приходится выходцам из Турции, Боснии и Герцеговины и Косово, а замыкают список уроженцы стран Африки южнее Сахары и Ирана.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.31
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 1684

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1659
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1659
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 918
Бас и контра-бас

В эти летние дни Базель увешан яркими красно-белыми постерами с рекламой новой выставки Стива Маккуина. Так что даже те, кто никогда в жизни не слышал имени знаменитого режиссера, автора фильмов «Голод», «Стыд», «12 лет рабства» и «Блиц», наверняка захотят туда сходить. Не могла пропустить громкую выставку в Schaulager и наш приглашенный автор Ника Пархомовская.

Всего просмотров: 498