У Швейцарии будет "свой" Гоголь | La Suisse aura « son » Gogol

Таким предстанет Гоголь гуляющим по набережной Веве

В этом году все прогрессивное человечество отмечает 200-летие со дня рождения Николая Васильевича Гоголя, всемирного известного писателя, чьи произведения переведены на десятки языков. 1 апреля, в день рождения Гоголя, на страницах Нашей газеты.ch своим восприятием этого литературного колосса поделился профессор Жорж Нива, назвав его человеком, который объединяет Украину и Россию. Посетители прошедшей летом этого года в Фонде Бодмера выставке рукописей русских писателей могли восхититься – или ужаснуться – почерком Николая Васильевича. 

(c) NashaGazeta

Одним из событий, завершающих юбилейный год, станет открытие сегодня на набережной Веве памятника писателю. Согласитесь, элегантный финал!

Как рассказал нам первый советник посольства Украины в Швейцарии Александр Плевако, идея принадлежит именно посольству, которое еще два года назад начало переговоры по этому поводу с мэрией Веве.

Затем, в декабре 2008 года, посол Украины в Швейцарии Игорь Дир встретился с мэром Веве Лораном Баифом, чтобы конкретизировать сделанное предложение. А в мае этого года вопрос обсуждался на самом высоком уровне – во время встречи президентов Виктора Ющенко и Ханса-Рудольфа Мерца. «И Мерц цитировал Гоголя», - поделился Александр Плевако.

Как реагировали на предложение об установлении памятника Гоголю местные власти? С таким вопросом мы обратились к Игорю Юрьевичу Диру.

- С полным пониманием и большой заинтересованностью! С первого контакта и на всем протяжении реализации проекта нам оказывалось самое активное содействие. Пользуясь случаем, я бы хотел искренне поблагодарить всех сотрудников мэрии Веве за неформальный подход к этому вопросу. При этом я прекрасно понимаю, конечно, что такая реакция - заслуга Гоголя, а не посольства (смеется).

Наша газета.ch: В последнее время политические и экономические разногласия между Украиной и Россией коснулись, увы, и Гоголя. Что Вы об этом думаете?

- Я думаю, что временные разногласия проходят, а Гоголь остается. Всем известно,

Могила Гоголя на Новодевичьем кладбище в Москве
что он родился на Полтавщине, потом жил в Санкт-Петебурге и воспевал в своих произведениях как Украину, так и Россию. Недаром ведь и на памятнике указано, что он воздвигнут в честь «великого писателя мира».

На памятнике фигурирует и имя Петра Порошенко, министра иностранных дел Украины, присутствие которого ожидается на сегодняшней церемонии. Почему? Дело в том, что до назначения на высшую дипломатическую должность в октябре этого года, Петр Алексеевич возглавлял Национальный банк Украины. В тот период он, от лица своей семьи, и согласился спонсировать сооружение памятника великому земляку.

Это все хорошо, но какая связь между Гоголем и Веве, спросит внимательный читатель? Ни в одном из его произведений швейцарский городок не  упоминается!

Словно в доказательство универсальности Гоголя ответ на этот вопрос мы получили из… Тбилиси. Находящийся там посол Швейцарии Лоренцо Абмерг в молодости изучал русскую литературу в Женевском университете у профессора Жоржа Нива, в середине 1970-х проходил стажировку в Ленинграде, а затем, уже учась в аспирантуре Цюрихского университета, написал, в 1985 году, диссертацию на тему «Церковь, богослужение и благочестие в произведениях Гоголя».

Вот как отреагировал швейцарский дипломат на новость об открытии памятника Гоголю:

«Как вы знаете, Гоголь был великим путешественником. Он был уверен, что для того, чтобы хорошо знать и описывать

Одна из лучших книг о Гоголе
Россию, надо регулярно отдаляться от нее, как художник, отступающий на несколько шагов, чтобы лучше охватить изображаемый предмет. В более личном плане он считал, что путешествия способны были излечить различные его недуги, не последним из которых была ипохондрия. Разъезды были также жизненно необходимы ему как воздух. Действительно, большая часть его произведений, например, «Мертвые души», были задуманы и написаны во время пребывания за границей. В 1830-е и 1940-е годы он неоднократно посещал Францию, Германию и Италию, где жил по несколько месяцев, а также Швейцарию: Женеву, где ветер напоминал ему Сибирь, и берега Лемана, где он проходил курс виноградного лечения.  Если Швейцария и отсутствует в его произведениях, то она занимает достойное место в его письмах, которые раскрывают перед нами человека одинокого, но полного юмора, когда он подшучивает над английскими туристами, садящимися на пароход на набережной в Женеве».

Действительно, 21 сентября 1836 года Гоголь писал матери из Лозанны: «Теперь я еду в Веве, маленький городок недалеко от Лозанны. В этом городе съезжаются путешественники, и особенно русские, с тем, чтобы воспользоваться виноградным лечением. Этот образ лечения для вас, верно, покажется странным. Больные едят виноград и ничего больше, кроме винограду. В день съедают по нескольку фунтов, наблюдают диету, и после этого виноград, говорят, так сделается противен, что смотреть не захочется».

Не знаем, как насчет винограда, но на памятник, созданный скульптором Анатолием Валиевым, посмотреть, мы уверены, захотят многие. Расположившись между Чарли Чаплиным и Михаем Эминеску, он приобрел реальный шанс стать местной достопримечательностью.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.44
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 623
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1705
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1164
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23246
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 864