Photo © N. Sikorsky
Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Леди Макбет Мценского уезда»: трагедия страсти, русский вариант

Миланский театр Ла Скала открыл сезон оперой Дмитрия Шостаковича в постановке российского режиссера Василия Бархатова.

Photo © N. Sikorsky
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
«Lady Macbeth du district de Mtsensk» : la tragédie de la passion, à la russe

La saison du Théâtre de la Scala à Milan s’est ouverte avec l’opéra de Dmitri Chostakovitch dans une mise en scène du réalisateur russe Vassili Barkhatov.

Photo © N. Sikorsky
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
“Lady Macbeth of the Mtsensk District”: the Tragedy of Passion, Russian Style

The season of Milan’s Teatro alla Scala opened with Dmitri Shostakovich’s opera staged by the Russian director Vasily Barkhatov.

LA VIE EN SUISSE

«Месть за пророка» | « Venger le prophète »

Убийство, совершенное в Морже в прошлую субботу, вновь выносит на поверхность вопрос об ответственности правоохранительных органов за наблюдением за лицами, представляющими опасность для общества.

Очарование швейцарских замков | Le charme des châteaux suisses
4 октября в Конфедерации в пятый раз пройдет день швейцарских замков. Детей, любителей старины и мечтателей ждет богатая программа, концерты и приключения.
Права пассажиров будут лучше защищены | Renforcement des droits des passagers

С 2021 года пассажиры будут иметь право на компенсацию в случае опоздания общественного транспорта. Железнодорожная компания SBB/CFF уже начинает готовиться к нововведению и в ближайшее время приступит к тестированию системы возмещения стоимости билетов.

Пенсионная система Швейцарии | Prévoyance professionnelle en Suisse 

Дожить до пенсии! А еще лучше – до достойной, спокойной пенсии. Не об этом ли мечтает большинство из нас? О том, как достичь этой цели в Швейцарии, рассказывает юридический консультант Нашей Газеты.

Буйство осенних красок под швейцарским небом | Vives couleurs d’automne sous le ciel suisse
Швейцария прекрасна в любое время года, но отличается особым очарованием осенью, когда цвет листьев на деревьях начинает меняться и будто замершая природа приводит туристов в мечтательное состояние. Изумительное время для прогулок!
Благополучие швейцарских детей | Le bien-être des enfants suisses
В последнем докладе ЮНИСЕФ Швейцария заняла четвертое место среди стран ЕС и ОЭСР по уровню благополучия детей. Какие проблемы в этой области решает Конфедерация?
Швейцария открывает туннель Ченери | La Suisse inaugure le tunnel du Ceneri
Третий железнодорожный туннель в рамках проекта «Новое железнодорожное сообщение через Альпы» (NLFA) будет официально открыт сегодня. Вложив огромные средства, Конфедерация планирует получать экономическую выгоду и одновременно сохранять альпийскую природу.
Как работать из дома в наше нелегкое время? | Travail à distance pendant cette période difficile
Несколько советов тем, кто в период пандемии пробуют себя в роли удаленных сотрудников или фрилансеров и не уверены, как добиться результата в новой обстановке.
Жадность терапевта сгубила | L’appât du gain a détruit un généraliste

За три года врач, работавший между Женевой и Монтрё, «завысил» счета на общую сумму в почти 2,8 млн франков, которую пришлось покрывать страховым компаниям. А эти дни в суде в Веве идет процесс над ним.

Пандемия и досуг швейцарцев | Pandémie et le loisir des Suisses
В период распространения нового коронавируса мобильное приложение SuisseMobile, содержащее готовые маршруты для прогулок, приобрело большую популярность, а многие жители Конфедерации нашли себе новые занятия.
Вода с пестицидами | L’eau contenant des pesticides

В кантоне Вале в 13 скважинах, из которых поступает питьевая вода, найдены продукты распада хлороталонила – пестицида, запрещенного в ЕС и Швейцарии. Это не единственное вредное вещество, обнаруженное специалистами в последнее время.

Кто спасет швейцарские ледники? | Qui va sauver les glaciers suisses?
6 августа ледник Туртемань, расположенный на горе Бисхорн (кантон Вале) высотой 4153 метра, раскололся на две части из-за обрушения льда. Это не первый тревожный случай в Швейцарской Конфедерации.
В Швейцарию пришла жара | La chaleur est arrivée en Suisse

Жаркая погода сохранится до вечера субботы на равнинной местности на юге Альп, в долине Роны в Вале, а также в Женеве. Во время самой интенсивной фазы в пятницу и субботу максимальная температура воздуха достигнет 38°C. В немецкоязычной части Швейцарии также будет очень жарко, предупреждает метеослужба MétéoSuisse.

Стучат колеса швейцарских поездов | Le bruit des roues des trains suisses
Любителям живописных пейзажей и швейцарских поездов будет интересно узнать историю железнодорожной компании Монтре-Бернский Оберланд, которая перевозит миллионы пассажиров в год по маршрутам, пролегающим от Лемана в глубину Бернских Альп.
Иностранцы в швейцарской полиции | Des étrangers dans la police suisse
В кантоне Во нужно иметь швейцарское гражданство, чтобы работать в полиции, но в других частях страны принимают и иностранцев. Парламенту Во предстоит решить, получат ли иммигранты, не имеющие швейцарских паспортов, возможность стать сотрудниками правоохранительных органов.
Сюрпризы для туристов в немецкоязычной Швейцарии | Surprises pour les touristes en Suisse allemande
Путешественникам, которые видели города и природные пейзажи Романдии и Тичино, а немецкоязычные кантоны посещают нечасто, стоит обратить внимание на Цюрих, Цуг и центральную часть Конфедерации. Там тоже есть много интересного.
Легенда о швейцарском рае. 13. Александр Герцен, русский революционер и швейцарский гражданин | La légende du paradis suisse. 13. Alexandre Herzen, le révolutionnaire russe et le citoyen suisse

Мы продолжаем публикацию серии очерков российской писательницы и автора Нашей Газеты Натальи Бегловой, посвященных истокам швейцарского мифа.

Сага Бувье-Рыболовлев: монакский эпизод завершен | La saga Bouvier-Rybolovlev, fin de l'épisode monégasque

Кассационный суд Монако окончательно отменил уголовное разбирательство по обвинению в мошенничестве и отмывании денег, начатое в княжестве Дмитрием Рыболовлевым против Ива Бувье.

Кто и о чем поет «под крылом самолета»? | Les défis de la reprise du trafic aérien

Европейские аэропорты открываются один за другим после долгого и разорительного простоя. Однако не все потенциальные пассажиры готовы подняться на борт самолета: одни опасаются, что принимаемых мер санитарной безопасности недостаточно, а других, наоборот, настораживает их избыток.

Легенда о швейцарском рае. 12. Салтыков-Щедрин: Размышления о России в Швейцарии | La légende du paradis suisse. 12. Mikhaïl Saltykov-Chtchedrine: Les réflexions sur la Russie depuis la Suisse


Мы продолжаем публикацию серии очерков российской писательницы и автора Нашей Газеты Натальи Бегловой, посвященных истокам швейцарского мифа. Сегодня речь пойдет о поэзии.

Приложение SwissCovid не застраховано от кибератак | SwissCovid n'est pas à l'abri des cyberattaques

Независимые эксперты предупреждают о возможности совершения кибератак на программу отслеживания контактов SwissCovid, о которой мы писали. Насколько обосновано их беспокойство и что делается для предотвращения?

Надо ли сносить памятник Давиду де Пюри? | Faut-il abattre le monument de David de Pury ?

Бурный поток антирасистских манифестаций, охвативших значительную часть планеты вслед за трагической смертью афроамериканца Джорджа Флойда, захлестнул и Швейцарию. Нетрадиционный для нее накал страстей дошел до призыва «снести до основанья» памятник человеку, до сих пор именовавшемуся «благодетелем Невшателя». За что? Давайте разбираться.

Легенда о швейцарском рае. 11. Когда Лев Толстой разрушает «швейцарский миф» | La légende du paradis suisse. 11. Quand Léo Tolstoï se met à détruire le « mythe suisse »

Мы продолжаем публикацию серии очерков российской писательницы и автора Нашей Газеты Натальи Бегловой, посвященных истокам швейцарского мифа.

Covid-19 и СМИ | Covid-19 et les médias

Независимые издания, оплот демократической системы, оказались незащищенными перед лицом санитарного кризиса. Но следующий печатный номер Нашей Газеты выйдет к сентябрю!

Легенда о швейцарском рае. 10. Швейцарские Альпы – символ красоты и надежности | La légende du paradis suisse. Les Alpes suisse, symbole de la beauté et de la sûreté

Мы продолжаем публикацию серии очерков российской писательницы и автора Нашей Газеты Натальи Бегловой, посвященных истокам швейцарского мифа. Сегодня речь пойдет о поэзии.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.75
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Валлотон – это весело

В Художественном музее Винтертура до 1 марта 2026 года открыта выставка болгарского художника Недко Солакова «Быть Валлотоном». Рассказываем об этой остроумной, трогательной и концептуально сильной экспозиции.

Artices les plus lus