Swiss Textiles Award (5): Peter Pilotto, верное направление | Swiss Textiles Award (5): Peter Pilotto, dans la bonne direction

Петер Пилотто и Кристофер де Вос

Главные недели моды, как фестивали музыки или кино, обычно перемешивают в своих программах коллекции именитых дизайнеров и брендов и модели никому неизвестных новичков. Благодаря этому программа недели моды выглядит насыщенной и интересной, а у молодых талантов появлется реальный шанс заявить о себе на весь мир.

осень 2009

Лондонская неделя моды всегда отличалась от ей подобных в Нью-Йорке, Париже и Милане. Так, вечеринка в баре-кариоке отличается от фестиваля джаза в Монтре. Участников всегда было меньше, известных имен не было и вовсе, а сама мода была настолько «альтернативной», что редактора мод отправили в Лондон ассистентов, дабы свое собственное время организовать с большей пользой. Однако кризис пошел модному Лондону на пользу. В сентябре этого года, когда London Fashion Week праздновала свое 25-летие, духоподъемные разговоры о новой эре английского фешн-дизайна можно было слышать повсюду. Особенно много на эту тему говорили после показа Peter Pilotto.

Дизайнеры Питер Пилотто (р. 1977) и Кристофер де Вос (р.1980)  осознали, что прошло время концептуальных приколов. Они показали внятную и цельную коллекцию модных нарядов, вполне приспособленных к жизни за пределами подиума. В коротком платье с цветочным принтом можно представить молодую сотрудницу продвинутого рекламного агенства. А в более длинном, со сложными цветовыми переходами, и топ-менеджера солидного банка на каникулах.

Питер и Кристофер создают принты для тканей на компьютере, но вещи производят впечатление hand-made, будто дизайнеры -  не компьютерные «гики», а такие рукастые портные, которые снимают мерки, режут и шьют все сами в своей студии. Несмотря на пестрый рисунок, платья Peter Pilotto выглядят сдержанными и деловыми, благодаря узкому и изобретательному крою.  Виртуозность кроя особо заметна в фасоне пальто. С цельно-кроенными рукавами, узкой талией и объемом в бедрах, оно сидит так ловко, что кажется керамическим, а не из сшитым из шерсти.

Выпускники Королевской академии искусств Антверпена,  Пилотто и де Вос  переехали в Лондон два года назад. В отличие от более маститых дизайнеров, интервью они дают робко, их ответы еще не отрепетированы, а многие вопросы, даже самые простые, заставляют их почесать лоб. Однако они не сомневаются в том, что превратят свое призвание в успешный бизнес и уверены, что идут по правильному пути.

Опишите свою студию, как она выглядит?
На столе у нас беспорядок, но чем больше беспорядок, тем лучше получается работать. Когда начинаем работать над коллекцией - все чисто, но как только появляются идеи, начинается хаос. Как и многие дизайнеры, мы часто наиболее продуктивны в нерабочие часы - тогда меньше отвлекающих моментов, меньше телефонных звонков, на которые нужно тут же отвечать. Но вообще, для работы все равно нужен шум – музыка, болтовня или даже гул с улицы. Все эти звуки смешивается друг с другом и с рождающимися идеями, и нам это нравится.

Когда вы поняли, что хотите быть дизайнером?
Кристофер: Говорят, что творческая жилка присутствует у человека с рождения, что ты не можешь этому научиться. Я так не думаю – есть природный талант, но мастерству можно и нужно учиться. Скажем, я сначала думать поступать на архитектурный, а Питер хотел заниматься графическим дизайном. Но когда встал вопрос об учебе, мы выбрали фешн-дизайн, он соединил наши интересы.

Кто помог вам сделать первые самостоятельные шаги в моде?
Мы сами друг другу помогали.  Мы просто работаем, не расчитываем ни на чью помощь… разве что на немного удачи.

весна 2010
Какой профессиональный опыт оказался для вас наиболее существенным?
Мы многому научились в Антверпене, но когда переехали в Лондон и начали свой бизнес, вот тут и началось сотрясение мозга. Потребовалось столько новых знаний, и выплыло столько новых и интересных задач и трудностей.

Как сегодня хотят одеваться женщины в Европе и Америке?
Кристофер: Женщины не хотят тратить много времени на одевание. Питер: Они хотят выглядеть молодо.

Как вы справляетесь с кризисом?
Наша компания выросла за прошлый год. Скорее всего, потому, что сегодня люди более открыты к новым дизайнерам, новым маркам.

Вы часто видите на улицах людей, одетых в вещи вашей марки?
Нам недавно прислали фотографию Кайли Миноуг в нашем платье. Она выглядела великолепно!

Каковы ваши цели на ближайший год?
Когда ты становишься дизайнером, цель одна – делать дизайн. Когда ты начинаешь заниматься еще и финансами, управлением и маркетингом – может взороваться голова. Сейчас мы ступаем на новую серьезную ступень развития. Мы хотим расширить команду профессионалов, которые будут заниматься управлением и стратегией разития бренда. А мы будет заниматься творчеством.

В чем особенность вашей коллекции весна 2010? Что будет пользоваться наибольшим спросом?
Наша отличительная черта – это четкий, сложный крой и уникальные принты.

Вы получали какие-нибудь награды? Чем особенно гордитесь?
В Англии мы получили приз  для молодых дизайнеров.  С его помощью мы смогли профинансировать свое шоу на лондонской неделе моды.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.