Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Керри Джеймс Маршалл: Яркие краски "невидимых людей"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Kerry James Marshall: Couleurs vives des « hommes invisibles »
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Kerry James Marshall: Bright colours of "invisible men"

Накануне Праздников | La veille des Fêtes

Лозанна. Синагога и греческая православная церковь (c) mahj.org

В ночь на пятницу 15 апреля начинается празднование иудейского праздника Песах. Оно продлится неделю, до 23 апреля.

Напомним, на всякий случай, что происхождение Песаха, или еврейской Пасхи, подробно описано в Торе ‒ первой части еврейской Библии. Египетский фараон не хотел отпускать евреев из многолетнего плена и не смирялся, несмотря на многочисленные бедствия, которые насылались на Египет. Последней возглашенной, десятой казнью стало решение умертвить в каждом доме всякого первенца ‒ и в человеческих семьях, и у скота.

Дословно «Песах» означает «прошел мимо», ибо в ту страшную ночь ангел смерти прошел мимо еврейских домов, потому что евреи получили через Моисея откровение помазать, и тем самым выделить, косяки дверей домов кровью ягненка, закланного в жертву взамен первенцев. Так еврейский народ смог освободиться из египетского плена и стал, по Божьему повелению, праздновать эту ночь особой трапезой ‒ седером, в ознаменование спасения первенцев и освобождения всего народа.

В лозаннской синагоге (c) flicr.com

В позднейших толкованиях «прохождение мимо» связывается с переходом евреев через Красное море. Но этот «переход», который, конечно, непосредственно следовал за избавлением от последней египетской казни ‒ уже позднейший смысл термина, а первоначальный же ‒ именно «прохождение», проведение мимо смерти в ночь избиения первенцев.

Христианский праздник Воскресения Иисуса Христа из мертвых в конфессиях западной традиции ‒ у католиков и различных протестантских деноминаций ‒ отмечается в этом году 17 апреля. И исторически, и этимологически, и богословски происхождение христианского праздника связано с еврейским. Согласно Евангелиям, именно накануне субботы, во время подготовки к Песаху / Пасхе, произошло распятие Христа, а избавление еврейских первенцев от смерти и чудесное спасение еврейского народа из плена стало богословским прообразом преодоления через Христово Воскресение смерти и тлена человеческого рода.

В нашем, во многом секулярном мире праздник Пасхи получает дополнительно множество других толкований, пусть и, так сказать, природоведческих, фенологических, чисто языческих, связанных с восстанием от сна-смерти бога или богини. Для многих это просто праздник весны, возрождения и возвращения света после долгих и печальных зимних месяцев. А сейчас, в разгар страшной войны, образ весны, мира и возрождения становится не менее нужным.

Для христиан Пасхальное воскресенье следует за Страстной неделей, которая, несмотря на разницу традиций и богословских толкований, во всех христианских деноминациях остается временем воспоминания о страданиях, смерти и воскресении Христа.

В кантоне Во, о котором сегодня хотелось бы поговорить особо, о праздниках и буднях еврейской общины можно прочитать на ее официальной странице.

Из христианских деноминаций, отмечающих Пасху 17 апреля, особенно хотелось бы рассказать о его, в некотором отношении, традиционной исторической конфессии кантона (настолько, насколько еще принято делить кантоны на традиционно католические и традиционно протестантские) ‒ о реформатах.

Хотя история протестантизма в водуазских землях насчитывает почти полтысячелетия, облик нынешней реформатской церкви (официальное название «Евангелическая Реформатская Церковь кантона Во») в основных чертах, с системой приходов, приходских советов, участием мирян и т.д., сложился только в XIX веке. После серии разделений между общинами, историю каковых мы тут для краткости опускаем, «Национальная» и «Свободная» реформатские церкви объединились в 1966 году, образовав вышеназванную церковную структуру.

У лозаннского собора (c) cath.ch

Реформатская церковь заявляет себя как «сообщество молитвы, обмена и надежды, собранное вокруг Христа посредством провозглашения Слова и совершения таинств». Свидетельство свое словом и делом она выполняет, как и многие другие протестантские деноминации, особенно в наше время, с большим разнообразием в формах и методах. Все это, как подчеркивается в основополагающих документах водуазских реформатов, происходит прежде всего в ответ на вызовы современного мира ‒ индивидуализацию общества, умножение «альтернативных» предложений и духовных практик и обострение социальных конфликтов. Поэтому пасхальные торжества для реформатов имеют особое значение. Программа на последние дни Страстной недели и на Пасху в реформатских приходах кантона весьма разнообразна.

В Гро-де-Во, большом аграрном районе на севере от Лозанны, «житнице» кантона на Страстную пятницу проходит факельное шествие. В Бюрсане готовят кулинарный мастер-класс, с ночью в палатке и лабиринтом с 400 свечами. В историческом лозаннском храме Сан-Франсуа Страстная неделя проходит под знаком джазовой музыки «с чувственными и духовными переживаниями», где чтение и джаз будут свободно соединяться в форме «джем-сейшна». В старинном аббатстве Романмотье, превращенном уже в незапамятные времена в протестантский храм, в Страстную пятницу пройдет праздничный концерт под названием «Семь последних слов Христа»… Не забыты, конечно, молитвы и духовное общение, чтение и размышление над библейскими текстами, равно как и традиционный поиск пасхальных яиц для самых маленьких…

Кстати, пункт «знакомство с украинскими пасхальными традициями» также не забыт в программе, ведь всеобъемлющая помощь украинским беженцам сейчас - важная часть жизни всех религиозных общин, не только реформатов.

Швейцария - светское государство, однако вопросы, связанные с религией, обсуждаются здесь постоянно и на всех уровнях, от политического до бытового. Самые значимые и интересные из них мы отражаем на наших страницах.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?