Женева
В Женеве обсуждают условия мира и согласия
| A Genève, on discute les conditions de la paix et de l’accord
Завтра Папа Римский прилетит в Женеву: что нужно знать туристам
| Demain le Pape François arrive à Genève: un aide-mémoire pour les touristes
В ходе матча солидарности собрано 605 000 евро
| 605 000 euros récoltés lors du match pour la solidarité
Швейцарские школьники и пост: допустимо или нет?
| Ecoliers suisses et le ramadan: atteinte à la laïcité?
Будущий сезон Театра Каружа пройдет на «Кухне»
| Le prochaine saison du Théâtre de Carouge se jouera dans «La Cuisine»
Вардуи Хачатрян : «Делиться своей культурой»
| Varduhi Khachatryan : «A partager sa culture avec l’autrui»
Жак Медер: «Сон смешного человека» как завещание Достоевского
| Jacques Maeder: «Le rêve d’un homme ridicule» comme le testament de Dostoïevski
Женевские отзвуки «бархатной революции» в Армении
| Un écho genevois de la "révolution de velours" en Arménie
Россия, Грузия и Узбекистан в объективе Жана Мора
| La Russie, la Géorgie et l’Ouzbékistan dans l’objectif de Jean Mohr
США и Россия: Назад, к знакомой холодной войне
| Les Etats-Unis et la Russie : le retour vers la Guerre froide familière
Проректор Женевского университета ушел из-за обвинений в сексизме
| Le vice-recteur de l’Unige démissionne accusé de sexisme
Эхо антироссийских санкций докатилось до Швейцарии
| Les sanctions antirusses et leurs répercussions en Suisse
Андрей Лешуков: «У России огромный культурный потенциал»
| Andrey Leshoukov : « La Russie dispose d’un grand potentiel culturel »
Новаторы и инвесторы встретятся на 46-м Салоне изобретений
| Novateurs et investisseurs vont se connaître au 46-ième Salon des inventions