Лозанна

Швейцария – серебряный призер рейтинга конкурентоспособности | La Suisse décroche la médaille d’argent du classement des pays les plus compétitives
Швейцария остается второй среди наиболее конкурентоспособных стран мира, согласно ежегодному рейтингу Международного института управленческого развития (IMD). Россия заняла в списке 38 место. Как изменится состав рейтинга к 2050 году?
«Магия русского пейзажа» | "Magie du paysage russe"

С сегодняшнего дня и до 5 октября в Кантональном музее изобразительных искусств Лозанны можно увидеть шедевры русской живописи из собрания Государственной Третьяковской галереи.

Где готовят лучших руководителей? | Ou est-ce qu'on peut devenir un meilleur manager?
В ежегодный рейтинг газеты Financial Times, оценившей программы обучения для менеджеров высшего звена, попали две швейцарские бизнес-школы. Международный институт управленческого развития (IMD) в Лозанне вошел в пятерку, а Университет Санкт-Галлена занял 43 место.
Колумбия, Япония, Тунис и Греция - на языке танца | Columbie, Japon, Tunisie et Grèce - en langue de la danse
Программа, которую предлагает Балет Бежара с 21 по 25 мая в лозаннском Théâtre de Beaulieu, вполне может быть номинирована на премию ЮНЕСКО «За продвижение культурного разнообразия».
Дело Елены W.: частный случай или дискриминация русских в Швейцарии? | Affaire de Elena W: un cas isolé ou la discriminantion des russes en Suisse
История об отказе в трудоустройстве гражданке России частным учебным заведением кантона Во приобрела международный масштаб. Нашей Газете удалось связаться с ее героиней/жертвой.
Поздние дети и их здоровье | L’âge du père et la santé de l’enfant
Тот, кто мечтает стать отцом, поступит разумно, если сделает это до 45 лет. В противном случае дети могут страдать от умственных и физических расстройств. Комментарии швейцарских специалистов.
Ждет ли швейцарцев уплотнение? | Est-ce que la Suisse devrait s’attendre à une densification urbaine?
В швейцарских городах приблизительно каждое второе домохозяйство состоит всего из одного человека. При этом, несмотря на небольшие размеры страны и нехватку недвижимости, жители Лозанны отказались недавно от строительства многоэтажки высотой 90 метров.
Электронная сигарета – мираж или чудо? | La cigarette électronique, est-ce un mirage ou une miracle?
Продажа электронных сигарет с никотином должна быть разрешена в Швейцарии, но этот вид курения следует запретить в общественных местах. К такому выводу пришли эксперты, принимавшие участие в исследовании поликлиники Лозаннского университета (PMU).
«Всемирная газовая война» может коснуться и Швейцарии | La guerre du gaz pourrait toucher la Suisse
Из-за угрозы ограничения газовых поставок из России и неопределенных перспектив относительно экспорта американского газа, швейцарцы решили разведать собственные запасы (под Леманом). Основной вопрос: импортировать или разрабатывать свои месторождения?
Иностранцы в Швейцарии переживают за свое будущее | Des étrangers en Suisse sont inquiets pour leur avenir
Кантональные администрации Романдской Швейцарии отмечают рост числа запросов о предоставлении информации, касающейся процедуры получения швейцарского гражданства, и заявлений о натурализации после голосования 9 февраля.
Президент EPFL надеется на политиков | Aux politiciens de décider quant à la formation
Глава Федеральной политехнической школы Лозанны Патрик Эбишер считает, что нужно как можно скорее выработать политическое решение, которое не даст пострадать швейцарской системе образования и научно-исследовательской работе.
«Все, что мы знаем о цыганах в Швейцарии, - ложь» | «Everything we know about gypsies in Switzerland is a lie»
Группа швейцарских ученых провела социологическое исследование, сравнив устоявшиеся стереотипы о цыганах с реальностью. Оказалось, что большая часть наших представлений не соответствует действительности.
Александр Квасов: Российский инструктор на швейцарской лыжне | Alexandre Kvasov: Un moniteur russe sur une piste suisse
Александр Квасов – аспирант Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL), занимается физикой сегнетоэлектриков, а зимний сезон проводит на горных спусках, работая инструктором по горным лыжам. Александр рассказал нашему корреспонденту о том, каково быть «чужим среди своих» в горнолыжной школе, почему детей обучить проще, чем взрослых, и что общего между снегоочистителем и пиццей.
Французские «валентинки» - родом из Швейцарии | Billets français de la Saint-Valentin ont l’origine suisse
Отон III де Грансон, средневековый поэт и феодал, владевший обширными поместьями на территории кантона Во, был первым, кто ввел моду на «валентинки» на французском языке. Его поэмы раскодировали исследователи Лозаннского университета.
Советский спорт в Лозанне | Soviet sport in Lausanne
В Олимпийском музее открылась выставка, на которой представлены фотографии, плакаты и картины, созданные советскими художниками-авангардистами, прославлявшими спорт и здоровый образ жизни в новом обществе.
Призрачный горизонт Эразмуса | Un horizon illusoire de l’Erasmus
Какие последствия будет иметь референдум 9 февраля для программ по развитию научных исследований и технологий «Horizon 2020» и по обмену студентами и преподавателями между европейскими вузами «Erasmus+»?
Лозаннская бизнес-школа приближается к десятке лучших образовательных учреждений мира по программе MBA | L'école lausannoise se rapproche du top 10 mondial des MBA
В 2014 году сразу две швейцарские бизнес-школы вошли в сотню лучших учебных заведений этого профиля, согласно рейтингу газеты Financial Times. Однако, если Международный институт управленческого развития (IMD) в Лозанне поднялся с 19 на 12 место, то Университет Санкт-Галлена опустился в рейтинге и занял только 88 место.
«Страдающие фигуры» Джакометти, Марини и Ришье в Лозанне | «Tortured figures» of Giacometti, Marini and Richier in Lausanne
В Кантональном музее изобразительных искусств открылась выставка, на которой собраны работы трех ярких скульпторов прошлого столетия, каждый из которых нашел свой подход к изображению человека в век мировых войн.
Олимпийские делегации получили письма с угрозами | Olympic delegations received letters of threat
Вчера на почтовый адрес олимпийских комитетов Швейцарии, Германии, Австрии, Италии, Венгрии и Словении пришли письма, в которых содержалась угроза террористической атаки во время проведения Олимпийских игр в Сочи.
Олимпийский музей в Лозанне: больше, красивее, интереснее | Olympic Museum in Lausanne: larger, more beautiful and more interesting
21 декабря свои двери откроет обновленный и реконструированный Олимпийский музей, где можно будет совершить увлекательное путешествие по страницам спортивной истории.
Вытрезвители по-швейцарски | Swiss detoxication stations
За последние 10 лет только в кантоне Во в три раза увеличилось число госпитализированных в состоянии сильного алкогольного опьянения. Университетский госпиталь Лозанны разработал программу помощи лицам, попавшим в полицейские участки пьяными.
Роланд Итен – механик элегантных мужчин | Roland Iten, a luxury mecanic for the elegant gentelmen
Дизайнер уникальных часовых застежек готовит, вместе с мастерами MCT Watches, подарок для всех любителей высокого часового искусства. Но придется потерпеть до конца марта 2014-го.
Образование в области гостиничного бизнеса: швейцарский подиум | Le podium suisse de l’éducation hôtelière
Школа гостиничного менеджмента Лозанны, Институт Глион и Les Roches находятся на вершине международного рейтинга, составленного исследовательским институтом TNS.
Александр Сокуров о слабостях кино, стихии воли и личной ответственности | Alexandre Sokurov on weakness of cinema, tempest of will and individual responsibility
Наша встреча с выдающимся российским режиссером состоялась в Лозанне, куда он приехал представлять свою картину «Фауст». В это же время в Женеве и Лозанне проходил первый фестиваль постсоветского кино в Швейцарии «Kino».
К зимнему туристическому сезону готовы! | On est prêts pour la saison d’hiver!
Согласно последним данным, туристы снова проявляют интерес к Швейцарии. Федерация Suisse Tourisme развернула кампанию в поддержку зимнего сезона. Мероприятия направлены не только на привлечение европейских клиентов, но и путешественников из стран с активно развивающейся экономикой.
Томаш Кижны: «Жертвы сталинского террора заслуживают того, чтобы их помнили» | Tomasz Kizny: "The victims of Stalin terror deserve to be remembered"

Лозаннское издательство Noir sur Blanc выпустило книгу «Большой террор в СССР в 1937-1938 годах» под редакцией Томаша Кижны и Доминик Руайнетт. Книга будет представлена в Москве на открывающейся сегодня 15-й Международной книжной ярмарке  "non/fictio№". Мы встретились с авторами, чтобы поговорить о том, как они собирали материалы, с какими административными трудностями сталкивались и как справлялись с огромным эмоциональным грузом.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.55
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Что Швейцария может предложить Дональду Трампу?

Федеральный совет принял решение продолжить переговоры с США и намерен представить Вашингтону более привлекательное предложение с целью улучшить ситуацию с таможенными пошлинами.

Всего просмотров: 2497
«Король» из Бургдорфа

Что представляет собой Йонас Лаувинер, провозгласивший себя швейцарским «королем»?

Всего просмотров: 2231
Наследие Хайнриха Филлигера

25 июля в возрасте 95 лет ушел из жизни швейцарский предприниматель, работавший «до последней затяжки» в семейном бизнесе по производству сигар.

Всего просмотров: 2145
Сейчас читают
Инцидент в ОБСЕ

Швейцарский полковник был отстранен от своих обязанностей в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) за передачу документа российской делегации.

Всего просмотров: 874
Пошлины Трампа: есть ли у Швейцарии план Б?

С 7 августа швейцарские товары облагаются в США тарифами в размере 39%. Что это значит для швейцарской экономики? И какие меры планируют принять швейцарские власти?

Всего просмотров: 1990