Статьи по тегу: #Женева

Перестройка женевского Kempinski поручена Жану Нувелю | La réhabilitation de l’hôtel Kempinski à Genève est confié à Jean Nouvel

Всемирно известный французский архитектор, лауреат Притцкеровской премии 2008 года победил в международном конкурсе, объявленном владельцем знакового отеля на женевской набережной, задумавшим грандиозную реконструкцию.

Радикал или нет? | Radicalisé ou pas?

Федеральный административный суд аннулировал решение Fedpol, который запретил французскому гражданину въезд в Швейцарию по причине его предполагаемой радикализации.

Женевский луч надежды для бездетных пар | Lueur d’espoir genevoise pour les couples sans enfants
Новый центр вспомогательных репродуктивных технологий, недавно открывший свои двери в городе Кальвина, называется FertiGenève, он оснащен оборудованием последнего поколения и предлагает пациентам все разрешенные законодательством Швейцарии процедуры.
Léman Express уже под парами | Léman Express met en marche ses moteurs

Мы писали о том, что с 15 декабря этого года начнутся пассажирские перевозки по шести линиям Léman Express. Новая железнодорожная сеть общей протяженностью 230 километров объединяет 45 женевских, водуазских и французских вокзалов и должна облегчить поездки более миллиона человек, проживающих в этом регионе.

Женевский ювелир передал Израилю вещи Гитлера | Un Genevois remettra des objets de Hitler à Israël
Швейцарский бизнесмен ливанского происхождения купил несколько вещей, принадлежавших нацистам, на аукционе, прошедшем в ноябре этого года в Германии. Филантроп преследует одну цель – всеми способами бороться с расизмом и антисемитизмом.
Любовь Манц: «В 80 лет жизнь только начинается» | Liubov Manz : « A 80 ans la vie ne fait que commencer »

«Королева гостиничного бизнеса», как называют ее в Швейцарии, Любовь Игнатьевна или, для абсолютного большинства знакомых, просто Люба, разрешила издать свою биографию. После презентаций, в Женеве, немецкой и английской версий, русский вариант первыми увидят и прочитают жители Москвы.

Made in Switzerland ! | Сделано в Швейцарии!

Под таким слоганом 11 декабря пройдет концерт Оркестра Романдской Швейцарии, в рамках которого состоится всемирная премьера сочинения швейцарского композитора Ришара Дюбуньона « Helvetia II. Via Lemanica ». Не пропустите!

Боеприпасы на дне Лемана | Des munitions au fond du Léman
После Второй мировой войны на дно крупнейшего альпийского озера опустили недалеко от Женевы тонны неиспользованного вооружения. Сегодня ученые бьют тревогу, так как в этом грузе содержатся токсичные вещества.
Неизвестный Валлоттон и мишки Фаберже – в женевском аукционном доме Piguet | Un Vallotton rarissime et des ours de Fabergé sont à vendre à l’Hôtel des ventes Piguet

Любители прекрасной старины уже давно с нетерпением ждут декабря с его ставшими традиционными торгами. И не напрасно – партнеры Нашей Газеты из Hôtel des ventes Piguet заготовили немало сюpпризов.

Для чего нужны страшные сны? | A quoi servent les mauvais rêves?

Плохие сны помогают нам лучше реагировать на пугающие ситуации в реальной жизни, выяснили исследователи Женевского университета (UNIGE), Женевского университетского госпиталя (HUG) и Висконсинского университета.

Дело Виктора Храпунова закрыто | Procédure contre Viktor Khrapunov classée

Женевская прокуратура прекратила расследование дела по подозрению в отмывании денег, открытого в 2012 году в отношении семьи бывшего мэра Алматы, с 2007 года проживающего в Женеве.

Большой брат в штатском | Big brother en civil
Правозащитная организация Amnesty International подвергла критике «основанную на наблюдении» бизнес-модель интернет-гигантов Facebook и Google, назвав ее системной угрозой для прав человека.
Шапочка от 5G | Un chapeau anti-5G

В кантоне Ааргау открылся первый в мире магазин одежды, которая защищает от электромагнитных волн. Но нужно ли от них на самом деле защищаться?

Фаринет умер, но родилась «пчела» | Le farinet est mort, mais l’abeille est née

Мы писали о региональной валюте Вале – фаринете, выпущенной для укрепления местной экономики. После двух с половиной лет фаринеты изымают из обращения, в то время как в другом кантоне история только начинается.

В Женеве изучат мозг психопатов | Les scientifiques genevois étudieront le cerveau des psychopathes
Сотрудники Женевского университета (UNIGE) намерены исследовать особенности мозга людей, которым свойственно бессердечие, лживость и неспособность к искреннему раскаянию.
Женеве не хватает крови | Genève manque de sang
Университетский госпиталь Женевы (HUG) испытывает нехватку крови, администрация призывает всех желающих стать донорами - уже 17 ноября.
Андрей Серяков: «Умение учиться – важнейший навык современного человека» | Andreï Seryakov : « Savoir apprendre est un acquis le plus important pour un homme moderne »

Есть просто физика, которую мы все худо-бедно проходим в школе, а есть такая, к которой абсолютное большинство простых смертных даже близко не приближается –  это физика элементарных частиц и высоких энергий. Сегодня у нас в гостях совсем еще молодой человек, приблизившийся к таинству вплотную. Однако мы постарались поговорить с ним не только о Большом адронном коллайдере.

Главная часовая премия вручена в Женеве | Le Grand Prix d’Horlogerie de Genève est décerné

Вчера в женевском Театре Леман прошла 19-ая церемония вручения Женевской премии высокого часового искусства, одной из самых престижных профессиональных наград индустрии, о которой мечтает каждый часовщик. Кому же повезло на этот раз?

Хикмат Хаджиев: «Азербайджан занимает активную позицию в самых разных областях» | Hikmat Hajiyev : « Azerbaïdjan prend une position proactive dans de nombreux domains »

4-5 ноября в Швейцарии с рабочим визитом, приуроченным в 100-летию дипломатической службы Республики Азербайджан, находился старший советник по внешней политике президента страны, оказавшийся регулярным читателем Нашей Газеты. Несмотря на крайне плотный график, господин Хаджиев нашел время для интервью. Беседа прошла на русском языке, который дипломат изучал в Бакинском государственном университете – видно, педагоги у него были отличные!

Вирусы гриппа и вакцины | Les virus de la grippe et les vaccins
Профессионалам в области здравоохранения нужно заранее согласовать состав вакцины для прививок, но они не знают, какие штаммы вируса будут циркулировать следующей зимой. Как эксперты решают эту проблему?
«А память священна…» | «Je t’aime, je t’aime…»

2 ноября в Швейцарии в возрасте 80 лет скончалась французская певица и актриса Мари Лафоре, знаменитая исполнительница песни «Манчестер и Ливерпуль», мелодия которой в течение многих лет звучала в музыкальной заставке прогноза погоды после выпуска программы «Время».

Часы из пластикового мусора | Des montres conçues à partir de déchets plastiques

Базельский стартап Tide Ocean перерабатывает загрязняющие океан пластиковые отходы в гранулят и синтетическую нить, которые затем могут быть использованы для производства часов или одежды.

Отопление биомассой и тягач на водороде | Le chauffage avec de la biomasse et un camion à hydrogène
В этой статье мы расскажем об интересных «зеленых» проектах в Швейцарии, которые помогают стране сократить вред, наносимый природе, и строить новое будущее.
Два генеральных директора, интересная формула управления | Deux directeurs généraux, formule de gestion intéressante
Для этого явления есть термин – topsharing, т.е., разделение обязанностей между топ-менеджерами. Давайте посмотрим, что думают об этом швейцарские предприниматели.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.