Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

Статьи по тегу: #Швейцария

Швейцария высылает | La Suisse renvoie
В 2016 году выросло число «спецрейсов», которыми выдворяют из страны иностранцев. Между тем Швейцария и Турция договорились об условиях соглашения о реадмиссии нелегальных мигрантов.
В Швейцарии бушует грипп | La grippe sévit en Suisse
Болезнь затронула все регионы страны, причем первыми пострадали малолетние дети. По оценке Университетского госпиталя Женевы (HUG), грипп в этом году пришел раньше и оказался более опасным.
Швейцария проявляет интерес к Центру киберзащиты НАТО | La Suisse est intéressée par le centre de cyber-défense de l'OTAN
Центр сотрудничества НАТО по вопросам киберзащиты был создан в Таллине в 2008 году. Швейцария может получить статус «партнера-вкладчика», как Австрия или Финляндия.
Швейцария – первый номер по привлечению талантов | La Suisse est le numéro un pour attirer les talents
Швейцария снова возглавила список самых привлекательных направлений для высококвалифицированных специалистов, а Цюрих вошел в список городов, пользующихся наибольшей популярностью в мире, свидетельствует Индикатор конкурентоспособности талантов (Global Talent Competitiveness Index, GTCI).
Швейцария на Давосском форуме | La Suisse au forum de Davos
Подарок Дидье Буркхальтера Джону Керри, обсуждение участия швейцарских университетов в европейской программе Horizon 2020 – такие основные темы, с точки зрения Конфедерации, обсуждались на полях проходящего сейчас в Давосе Всемирного экономического форума (ВЭФ).
В Швейцарии создали часы из сыра | Une montre en fromage vient d’être créée en Suisse
Это не шутка. Часы стоимостью более миллиона франков были представлены публике на Международном салоне высокого часового искусства, который проходит в Женеве до 20 января.
Госзакупкам в Швейцарии не хватает прозрачности | En Suisse, les marchés publics manquent de transparence
Пользуясь оговоркой в Законе о государственных подрядах, Берн заключил контракты в обход тендеров на сумму 1046 миллионов франков в 2015 году по «прямой договоренности» с рядом предприятий. Некоторые парламентарии и бизнесмены высказываются против такой практики.
Uber в Швейцарии: победы и поражения | Uber en Suisse, les victoires et les défaites
Uber – такой же работодатель, как и любой другой, и поэтому должен платить социальные взносы за своих сотрудников, считает Национальная касса страхования от несчастных случаев (Suva). Между тем в Женеве в новом законе уже появилось определение «транспорт с водителем».
«Зайцем» через Швейцарию на товарном поезде | Des migrants cachés dans des trains CFF
Сотрудники швейцарских железных дорог (SBB/CFF/FFS) и пограничники Конфедерации столкнулись с серьезной проблемой: мигранты пытаются пересечь территорию альпийской страны, спрятавшись в товарных поездах, следующих из Италии в Германию.
Слишком светлые ночи в Швейцарии | Ces nuits trop claires en Suisse
Яркая иллюминация – проблема швейцарских городов и многих деревень. Ассоциация Dark Sky Switzerland предупреждает об опасности светового загрязнения, от которого страдают люди, животные и растения.
Равенство в протестантской церкви Швейцарии | Egalité dans l’église protestante suisse
В протестантской церкви Конфедерации процветает «равенство шансов»: женщинам открыт путь к священству. А в Синодальном совете Реформированной евангелической церкви кантона Во женщин - большинство, хотя до 2009 года совет состоял только из мужчин.
Швейцарии придется платить больше «приграничным» безработным? | Est-ce que la Suisse devrait payer plus frontaliers-chômeurs?
Еврокомиссия намерена изменить правила, действующие между государствами-членами ЕС в вопросе выплаты пособия по безработице жителям приграничных регионов, работающих в другой стране. Нововведения могут затронуть и Швейцарию.
Вид на жительство в Швейцарии: получить и не потерять | Le permis d’établissement en Suisse: obtenir et ne pas le perdre
Национальный совет, еще немного «закрутивший гайки» в реформе закона об иностранцах, поставил точку в этом вопросе, убрав последние имеющиеся разногласия.
А.П. Чехов как мерило швейцарской культуры | Anton Tchekhov en tant que revelateur de l'inculture suisse

Пьеса А. П. Чехова «Три сестры», написанная в 1900 году, впервые была опубликована в журнале «Русская мысль». C той поры она по сей день не сходит со сцены мирового театра. Дошла очередь до Базеля.

Швейцария получила хорошую оценку за борьбу с отмыванием денег | La Suisse a reçu une bonne note dans la lutte contre le blanchiment d’argent
В сфере борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма Швейцария соответствует требованиям FATF. Но есть несколько «но».
Где в Швейцарии можно недорого покататься на лыжах этой зимой? | Où peut-on skier le moins cher en Suisse cet hiver?

Ряд лыжных станций предоставляют свои склоны в распоряжение любителей зимних забав по цене меньше одного франка за километр, при этом цена километра обратно пропорциональна размерам лыжной зоны станции. А те, кто приезжают покататься на один день, могут приобрести дневной ски-пасс по цене ниже 50 франков.

Швейцария недовольна результатами PISA | La Suisse n’est pas contente des résultats de PISA
Согласно только что опубликованному отчету Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), полученные Конфедерацией «оценки» остаются стабильными по всем трем направлениям – математике, научным дисциплинам и чтению. Тем не менее швейцарские власти критикуют новый способ проведения исследования.
Как Швейцария хранит память о маршале Маннергейме | La Suisse garde le mémoire du maréchal Carl Gustaf Emil Mannerheim

В последние месяцы пресса и социальные сети в России полнились материалами ‒ почти всегда гневными и обличительными ‒ в связи с установкой, а потом снятием в Петербурге мемориальной доски в честь маршала Карла Густава Эмиля Маннергейма. Напомним, о ком речь.

«Приобретения» и «потери» рейтинга самых богатых людей Швейцарии | Les «acquisitions» et les «pertes» du classement des 300 les plus riches de Suisse
Среди «новичков» только что опубликованного рейтинга экономического журнала Bilan фигурируют Алишер Усманов и Николай Фартушняк. Размер состояний некоторых «старожилов» из представителей постсоветского пространства уменьшился.
Швейцария – страна талантов | La Suisse est le pays de talents
В последнем рейтинге Международного института управленческого развития (IMD) Швейцария снова была названа страной, лучше всех подготовленной к тому, чтобы взращивать, привлекать и удерживать профессионалов.
Кисин в Швейцарии. Трижды за месяц | Kissin en Suisse. Trois fois en un mois

1 и 2 декабря прославленный пианист выступит в Лугано и Локарно с одной программой, а 10 декабря в Цюрихе с другой. Самые легкие на подъем меломаны смогут послушать обе.

Транснациональные компании в Швейцарии опасаются за будущее | Les multinationales en Suisse craignent des changements futurs

Присутствие крупных фирм в альпийской стране обеспечивает 12% национального ВВП. Хотя сегодня Конфедерации не о чем беспокоиться, все же необходимы дополнительные меры  для повышения ее привлекательности в глазах корпораций, так как государства жестко конкурируют за присутствие больших компаний на своей территории.

Какие профессии нужны Швейцарии? | Quelles professions sont les plus recherchées en Suisse?
Недостаток рабочей силы ощущает сегодня каждая пятая компания, работающая в Конфедерации, свидетельствуют данные агентства по подбору персонала Manpower. Наиболее востребованные специалисты – квалифицированные рабочие, руководящий состав и персонал гостиничного и ресторанного сектора.
Российский самолет «сопроводили» в швейцарском воздушном пространстве | Un avion russe « accompagné » dans l’espace aérien suisse

Эта банальная, по словам швейцарцев, процедура вызвала «недоумение» в Москве и печально предсказуемую реакцию русскоязычного твиттер-сообщества.

С 2017 года в Швейцарии можно будет сертифицировать дроны | Dès 2017, on pourra faire certifier les drones en Suisse
Конфедерация станет одной из первых стран, предлагающих производителям беспилотных летательных аппаратов сертифицировать свою продукцию. Тем временем расположенная в Лозанне международная ассоциация изучает возможности интеграции дронов в воздушное пространство.
В Швейцарии космические технологии «перекуют» в земные | En Suisse, on «reforgera» les technologies spatiales pour les appliquer sur la Terre
Федеральная политехническая школа Цюриха (ETHZ) и Европейское космическое агентство (ESA) открыли «бизнес-инкубатор» ESA BIC Switzerland, который будет оказывать поддержку швейцарским стартапам, стремящимся найти применение на Земле разработкам, изначально предназначенным для исследования внеземного пространства.
Автобусы «low cost» в Швейцарии: дешево и иногда вне закона | Les bus «low cost» en Suisse, bon marché et parfois hors la loi
Путешествие из Цюриха в Женеву на борту современного автобуса менее, чем за 20 франков, теоретически возможно благодаря международным компаниям. Однако швейцарское законодательство запрещает им конкурировать с железными дорогами. В случае несоблюдения этого правила на пассажиров, как и на саму компанию, скоро могут быть наложены штрафы.
В Швейцарии стирается «рештиграбен»? | Le Röstigraben tend à disparaître en Suisse?
Знаменитый «ров решти», обозначающий разницу в мышлении и в политических предпочтениях населения Романдской Швейцарии и немецкой части страны, за последние десять лет значительно «обмелел». На его место пришло противостояние между городом и деревней, считает научный сотрудник Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL).
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 96.21
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Диадема Екатерины Васильевны продана за 11 миллионов
17 мая в Женеве с рекордным успехом завершились ювелирные торги Sotheby’s. На них нашла нового владельца уникальная диадема, украшенная бриллиантами и изумрудам. Она стала самым дорогим ювелирным изделием, когда-либо проданным аукционным домом.
Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
День велосипеда швейцарского отца психоделиков
19 апреля 1943 года швейцарский химик Альберт Хофманн впервые принял синтезированный им препарат ЛСД, сел на велосипед и, гонимый галлюцинациями, поехал домой. Хофманн не знал, какой эффект его изобретение окажет на последующее развитие человечества, поставив его у истоков психоделического движения.