Половина медикаментов, продаваемых через интернет, – подделка | Des médicaments vendus sur internet peuvent être mortels

Каждое десятое лекарство в мире бесполезно или может нанести вред здоровью (stop-piracy.ch)

Жертву ненастоящих медикаментов звали Майк, смерть наступила из-за остановки сердца 29 мая этого года после того, как молодой швейцарец ввел себе тестостерон и мастабол (этот препарат нередко используют бодибилдеры перед соревнованиями). Это первый документально подтвержденный трагический случай в стране, отметила в интервью газете Tribune de Genève Рут Мозиманн, директор отдела по контролю за нелегальными медикаментами в Swissmedic, швейцарском государственном органе по контролю за выпуском лекарственных средств.

Эту невеселую новость можно дополнить тем, что около 30% лекарств, приобретаемых во время путешествий за границей, также являются ненастоящими.

На сегодня, к сожалению, существует больше информации о поддельных часах, одежде, автозапчастях, программном обеспечении, сигаретах, чем о контрафактных лекарствах. Авторы подделок получают от своей деятельности огромную прибыль, при этом они не платят налоги и другие сборы, а те, кому «посчастливилось» купить сделанные ими копии, наверняка вспоминают выражение: «Разочарование от низкого качества длится дольше, чем радость от низкой цены». А если принять во внимание, что подделки не всегда предлагаются по низкой цене, то можно себе представить душевное состояние обманутых потребителей. Озабоченные здоровьем граждан, швейцарские таможенники и ассоциация по борьбе с подделками Stop Piracy каждое лето проводят совместную информационную кампанию в женевском аэропорту.

В глобальном масштабе подделками являются приблизительно 10% всех лекарств, 30% которых производятся в Азии и Африке (по данным Всемирной организации здравоохранения). Следовательно, в том, что таможенники порой находят в багаже поддельные лекарства, нет ничего удивительного.

Чаще всего в руках служителей закона оказываются ненастоящие медикаменты из

В интернете может быть вредной не только информация (itespresso.fr)
разряда препаратов, улучшающих качество жизни, отметил вице-президент Stop Piracy Юрг Херрен в интервью Швейцарской телерадиокомпании (RTS). При этом первыми в списке значатся средства для похудения, стероиды, сиалис и виагра.

Сотрудник женевского аэропорта Кристоф Дарбелле, ведающий вопросами грузовых перевозок, отметил: «В Swissmedic проанализировали перехваченные нами препараты и в некоторых из них обнаружили тяжелые металлы». Другой пример: в одном из препаратов для похудения (произведенном в Азии и рекламируемом, как состоящий из природных компонентов) специалисты обнаружили сибутрамин (лекарственное средство, усиливающее чувство насыщения), который уже четыре года запрещен в Швейцарии.

На сайте ассоциации Stop Piracy отмечается, что поддельные лекарства могут содержать повышенные или пониженные дозы действующего вещества, могут быть загрязнены посторонними примесями, а то и вовсе не иметь в своем составе действующего начала, а вместо него – вещества, которым нечего делать в лекарственном препарате – целлюлозу или инсектицид. 

Кроме того, что при покупке лекарств в сомнительных сетях распространения потребитель подвергает опасности свое здоровье и даже жизнь, он еще и действует на руку криминальным организациям: контролируя рынок подделок, эти мафиозные структуры не заботятся ни об условиях труда, ни о создании рабочих мест. Вывод напрашивается один – сегодня лучше не болеть, тогда покупка поддельных лекарств вам точно не грозит!

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3181
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2150
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1957

Artices les plus lus

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1217

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3181