Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Джонатан Нотт и "дети"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Jonathan Nott et les "enfants"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Jonathan Nott and the "children"

Швейцарские власти выпустили террориста под залог | Le suspect de l'attentat du Gruetli libéré.....

Взрыв прозвучал неподалеку от места выступления президента

На сегодняшний день мужчина, имя которого знают лишь те, кто причастен к расследованию, остается первым и единственным террористом в стране. Довольно мирным, как и сама невоюющая Швейцария. Известно, что по профессии он - электромонтер, а паспортов у него сразу три: японский, канадский и ирландский.

Хотя для следствия электромонтер официально считается подозреваемым, известно, что он установил взрывное устройство, сработавшее во время речи президента Мишлин Кальми-Ре на национальном празднике объединения Швейцарии 1 августа, который традиционно проводится на лугу Грютли. Взрыв напоминал хлопок петарды, никто из собравшихся не пострадал.

Находясь в предварительном заключении с 29 января этого года, японский канадо-ирландец подавал многочисленные обжалования. Удовольствие вернуться домой обошлось ему всего в 10 тысяч швейцарских франков, подтвердил судья Федерального Трибунала Ханс Баумгартнер. Ничтожная сумма по сравнению с двумя миллионами, потраченными на организацию безопасности манифестаций на национальном лугу, где бравый пиротехник устроил свой номер. 

4 сентября подобные мини-взрывы были также организованы рядом с местом жительства трех ответственных за организацию национального праздика, самодельные взрывные устройства должны были поразить почтовые ящики. «Луговой террорист» подозревается в совершении взрывов того же масштаба 5 марта и 18-19 июля 2007 года в кантоне Цюрих.

Статьи по теме:

«Мумбайский кошмар»: возможно ли такое в Швейцарии?

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 95.84
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Теннисист Станислас Вавринка бросил жену и дочь
Швейцарская общественность в недоумении: сам 25-летний спортсмен объясняет свое решение тем, что хочет сконцентроваться на спортивной карьере, для продолжения которой ему осталось максимум пять лет…
Грин, переводчик с неизвестного

Накануне летних каникул лозаннское издательство Noir sur Blanc выпустило, в рамках проекта «Библиотека Димитрия», обновленный перевод рассказа Александра Грина «Крысолов». Это дает нам повод познакомить читателей с эссе Дмитрия Быкова, посвященного прекрасному малоизвестному писателю. Написанный девять лет назад текст нисколько не потерял актуальности.