Интегрироваться в Швейцарии, изучая русский язык: нонсенс или реальность? | How to assimilate in Switzerland and study Russian

Урок рисования в центре Perspectivus

Есть ли сегодня у него, Великого и Могучего, будущее вне России? Возможно ли сохранить и передать следующим поколениям истинный интерес к русской истории и культуре?

Именно это считают своей главной задачей русские школы Швейцарии, число которых  в последние годы растет – c помощью, порой, и швейцарских властей.  Это может вызвать недоумение - ведь для них важна интеграция мигрантов, а значит, изучение местных языков, а вопрос изучения детьми приезжих родного языка является делом личным. Но оказывается, изучение родного языка напрямую связано с успешной последующей интеграцией в швейцарское общество.


Дело в том, что в ходе научных исследований швейцарские ученые доказали, что планомерное изучение и применение родного языка детьми из двуязычных семей, так называемыми детьми-билингвами, способствует развитию интеллекта и улучшению способностей к изучению иностранных языков в принципе, что облегчает  в дальнейшем овладение вторым, третьим языками. (Это противоречит знаменитой теории Пьяже, утверждавшей как раз обратное.)


Учащиеся центра "Умка"

Большая работа в этой области была проведена Базельским университетом, так как территориально кантоны Базель-городской и Базель-сельский граничат с Германией и Францией и исторически являются космополитными.


Таким образом, получается двусторонне выгодный процесс: с одной стороны, дети изучают и сохраняют свой родной язык, с другой - это помогает им в изучении иностранного языка, то есть, способствует интеграции в новой стране.  Для этих целей была разработана специальная программа, по которой работают все школы родного языка в Швейцарии, включая русские: программа HSK (Heimatlicher Sprache und Kultur/ Родной язык и культура. )

На первый взгляд может показаться, что нет ничего особенно оригинального и интересного в работе школ, объединенных одной общей целью и являющихся к тому же факультативными.

Однако, действительно являясь дополнительными по отношению к основной школе, они  делают досуг наших детей полезным и интересным, содержательным и разнообразным.

Сегодня мы с удовольствием представляем четыре русские школы из немецкоговорящих кантонов Швейцарии.

Руководитель и преподаватель русской школы «Азбука» в Лаузене (кантон Базель-сельский) Татьяна Блаттер отмечает: «Основной задачей наших занятий  является сравнение и проведение параллелей между русским и немецким языками. Наши дети учатся  находить общее и различное в двух языках, они рано овладевают абстрактными и такими необходимыми для изучения любого языка понятиями, как «приставка», «корень», «суффикс». Это помогает им  в дальнейшем при изучении немецкого языка, ведь по программе в швейцарской школе они столкнутся с этим только в пятом классе.  Тем самым мы помогаем и учителю швейцарской школы в преподавании, и ученику в его учебе. В конце учебного года детям выдается сертификат, подтверждающий прохождение курса русского языка. Начиная со второго класса, в сертификате появляется оценка, которая добавляется к баллам в основном аттестате швейцарской школы».

За два года своего существования игровая группа «Семь гномов» в кантоне Базель-городской превратилась в немецко-русскую школу «Perspektivus» с занятиями четыре раза в неделю по различным предметам и направлениям. Организаторы и руководители школы Ирина Келлер и Валерия Шольц считают, что учить детей русскому языку, прививать интерес к  русской истории и культуре необходимо через разностороннее развитие их творческих способностей. С этим  блестяще справляется команда педагогов-профессионалов школы, за плечами которых российские педагогические университеты, Бакинская государственная консерватория, Московское академическое художественное училище 1905 года. 


Как известно, в детстве
Концерт в центре Н.Гуридовой
талантливы все, важно иногда только слегка помочь таланту раскрыться или, наоборот, не мешать. Будучи профессиональным и действующим художником-реставратором музея Ab Bughof (Лерах, Германия), преподаватель изостудии школы «Perspektivus» Валерия Шольц убеждена, что занятия изобразительным искусством крайне важны для детей. Ведь это эстетическое развитие, раскрытие фантазии и воображения, а при знакомстве с различными техниками и работая с разными материалами развивается мелкая моторика пальцев, что благодатно влияет на развитие речи.

В школе «Perspektivus» ребята рисуют не только за мольбертами в стенах школы, но и выезжают на настоящие пленэры. Впечатляет и список культурных мероприятий, в  которых принимают участие юные ученики «Perspektivus»: уникальный проект «Рисуем под музыку П.И. Чайковского и Лурье», организованный  членом Общества любителей России Ассоциацией Лурье, о которой мы уже писали; выставки рисунков в рамках «Дней славянской письменности и культуры», проводимых Ассоциацией «Русский Базель»; спектакли в собственном Театре Теней на книжной детской ярмарке в Лерахе...

Отдельным направлением в школе «Perspektivus» выделен специальный курс занятий немецким языком для детей, родители которых не являются носителями языка. Курс ведет доктор педагогических наук фрау Инге Фрайганг, автор уникальной методики преподавания, описанной в книге о детском двуязычии, вышедшей в Германии в 2011 году.

Первая среди русских школ кантона Базель-городской, открытая в 2001 году в Базеле, русская школа Надежды Гуридовой активно работает и сегодня. В школе имеются дошкольная подготовительная группа для детей с 3-4 лет, начальная и средняя школа. Предлагается также курс русского языка как иностранного для детей и взрослых. Руководитель и преподаватель школы Надежда Гуридова является дипломированным преподавателем швейцарской школы и преподает также курс «Русский язык как иностранный» в швейцарской гимназии. Эту школу выделяет и отличает от других строгий научный подход, так как преподавание ведется по специально разработанным методикам в рамках программы ULEF Basel (Institut für Unterrichtsfragen und Lehrer) для многоязычных детей. 10-летний опыт существования школы позволяет ее руководителю делать некоторые обобщения и выводы, например, о том, что до сих пор, к сожалению, не существует единого учебника для детей-билингвов по изучению русского языка. Департаменты образования кантонов Швейцарии помогают школам HSK, предоставляя бесплатные помещения в зданиях швейцарских школ, проводя тематические семинары для учителей HSK. Это большая помощь и подспорье в работе школ, но учебника не хватает. И ведь уже накоплено достаточно материала, который можно положить в основу и создать единый для всех учебник, и не надо было бы учителям каждый раз «изобретать велосипед».

В соседнем с Базелем кантоне Ааргау существует русский детский центр «Умка». Из небольшой по численности школы за два года он
Музыка звучит в центре Pespectivus
превратился в образовательный детский центр и теперь занимает целый этаж кантональной школы в Бадене. По пятницам и субботам здесь занимаются дети девяти возрастных групп от 3 до 18 лет, большинство из которых помимо уроков русского языка и литературы с удовольствием посещают занятия по рисованию и «математике-заниматике». Все обучающие программы центра направлены на то, что дети не только учат родной язык, но и на нем общаются и творят. Этому помогают мини-спектакли на уроках, участие всех детей в новогодних постановках, литературные конкурсы, личные творческие странички детей в Интернете.   
 

Руководитель центра - Лариса Мещерякова, полностью состоявшись как специалист в России, имея в арсенале высшую учительскую категорию, победу в конкурсе «Учитель года», участвуя в экспериментальных проектах, не смогла в Швейцарии оставаться без любимого дела. В педагогическом коллективе «Умки» - семь профессиональных преподавателей, но Лариса Мещерякова и сама ведет несколько предметов, являясь настоящим «играющим тренером». На уроках «математики-заниматики» она развивает у детей логическое мышление, пространственное воображение, память и … русский язык. Неожиданно? Да! Но это так! Вот однажды на уроке выключается  свет и в темноте дети узнают в светящихся шарах знакомую игрушку, хором крича «Мяч!», им тут же предлагается запомнить еще одно название «Шар» - таким образом одновременно вводятся новое  математическое понятие, и новое русское слово. Каждый урок «заниматики» — это маленькое открытие: дети смешивают жидкости, ищут положение равновесия, изучают физические свойства тел. «Мы учим детей думать, причем, думать на родном языке, - говорит Лариса Мещерякова, - Мы ни в коем случае не дублируем и не опережаем программу швейцарских школ, наша цель — привить детям интерес к процессу учения вообще и своему родному языку, ведь чем богаче свой родной язык, тем легче идет процесс изучения иностранных языков». Старшие школьники центра «Умка» это уже понимают и осознанно участвуют в специальных «Уроках общения», которые для них предлагает «Умка».

До тех пор, пока русские школы здесь в Швейцарии работают так творчески и вдохновенно, мы можем быть уверены в том, что с русским языком у наших детей будет полный порядок, а значит, и с другими языками тоже. И не так уж принципиально важно, какой путь выбирают школы: учить ли по программам российских школ или по методике изучения русского языка как иностранного, учить только языку или ставить задачу шире, без соревнования и конкуренции, а только созидая, делая общее дело и преследуя одну общую цель.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 104.09
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 8530
Кандинский и другие. Снова в Люцерне

В Художественном музее Люцерна открыта чрезвычайно интересная выставка, в названии которой на первое место вынесено имя знаменитого русского художника. Рассказываем подробнее о возвращении (пусть и временном) в город на прекрасном озере работ Кандинского, Пикассо, Миро и других художников.

Всего просмотров: 6004
Эмилия Кустова и Ален Блюм: «История показывает, насколько будущее непредсказуемо!»

Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.

Всего просмотров: 1932

Artices les plus lus

Результаты голосования 28 сентября

Граждане Швейцарии высказали свое мнение относительно реформы налогообложения жилой недвижимости и введения электронного удостоверения личности.

Всего просмотров: 950
Кандинский и другие. Снова в Люцерне

В Художественном музее Люцерна открыта чрезвычайно интересная выставка, в названии которой на первое место вынесено имя знаменитого русского художника. Рассказываем подробнее о возвращении (пусть и временном) в город на прекрасном озере работ Кандинского, Пикассо, Миро и других художников.

Всего просмотров: 6004
1 октября 2025 года – веха для мировой фармацевтики?

Президент Дональд Трамп объявил в прошлый четверг, что с 1 октября на брендовые или патентованные фармацевтические продукты будет введен 100-процентный тариф, за исключением случаев, когда производитель лекарств строит производственный завод в США.

Всего просмотров: 573