Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Швейцария, страна банков (и кисельных берегов)
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
La Suisse, pays des banques (et de cocagne)
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Switzeland, the Land of Banks (and Rivers of Milk and Honey)

MIGROS и COOP пищат, но по-разному

Photo@Cyberphoto

С недавних пор кассовые аппараты магазинов MIGROS своим писком оповещают покупателей о ... повышении цен.  Этот «секрет» раскрыл немецкоязычный журнал «Blick».

Оказывается, при повышении цен на продукты питания, что в последнее время происходит регулярно, по правилам MIGROS с вас все равно возьмут цену, напечатанную на этикетке того или иного продукта, а не ту, что указана на новом ценнике, установленном на прилавке.

Таким образом, если цена поднялась недавно, то у вас есть шанс прикупить кое-что чуть дешевле - MIGROS индивидуальные этикетки не переклеивает, а лишь меняет общие ценники. При этом кассовый аппарат пискнет, чтобы вы имели в виду, что с вас взяли старую цену.

Конечно, много на этом сэкономить не получится: MIGROS утверждает, что с начала года эта сеть подняла цены всего на 1% (при общем подорожании жизни за тот же период на 3,1%).

Оповещать звуковым сигналом о сезонном понижении цен, например, на овощи и фрукты, в MIGROS не предусмотрено.

Кассовые аппараты COOP тоже пищат, но совеем по другому поводу.

Когда эта сеть повышает цены, то изменения вступают в силу тотчас же и касаются всех продуктов независимо от ценников и этикеток.

А писк местных кассовых аппаратов означает то, что кассир(ша) сканирует в настоящий момент алкогольную продукцию - чтобы он(а) обратила внимание на возраст покупателя.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 94.8
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

«Языковая война» в Швейцарии?
Новоназначенный председатель Швейцарской ассоциации кантональных директоров по вопросам общего образования (CDIP) Кристоф Эйманн стремится к миру и гармонии в языковой сфере – в то время как в немецкоязычной Швейцарии все чаще раздается критика по поводу обязательного преподавания французского в школах.
Во Фрибурге прозвучали блатные песни из Одессы
Журналист и исследователь Ули Хуфен представил на факультете славистики Фрибургского университета свою новую книгу «Режим и денди. Русские подпольные песни от Ленина до Путина». Записи Аркадия Северного, Константина Беляева и Гарика Осипова произвели должный эффект на швейцарскую молодежь.
Альпийские травы – в чашке чая
Швейцарские фермеры все чаще специализируются на выращивании ароматических и лекарственных трав в Альпах. Горные настои и чаи готовятся по строгим технологиям: во время сбора сырья учитывается все, вплоть до благоприятного расположения планет.