MIGROS и COOP пищат, но по-разному

Photo@Cyberphoto

С недавних пор кассовые аппараты магазинов MIGROS своим писком оповещают покупателей о ... повышении цен.  Этот «секрет» раскрыл немецкоязычный журнал «Blick».

Оказывается, при повышении цен на продукты питания, что в последнее время происходит регулярно, по правилам MIGROS с вас все равно возьмут цену, напечатанную на этикетке того или иного продукта, а не ту, что указана на новом ценнике, установленном на прилавке.

Таким образом, если цена поднялась недавно, то у вас есть шанс прикупить кое-что чуть дешевле - MIGROS индивидуальные этикетки не переклеивает, а лишь меняет общие ценники. При этом кассовый аппарат пискнет, чтобы вы имели в виду, что с вас взяли старую цену.

Конечно, много на этом сэкономить не получится: MIGROS утверждает, что с начала года эта сеть подняла цены всего на 1% (при общем подорожании жизни за тот же период на 3,1%).

Оповещать звуковым сигналом о сезонном понижении цен, например, на овощи и фрукты, в MIGROS не предусмотрено.

Кассовые аппараты COOP тоже пищат, но совеем по другому поводу.

Когда эта сеть повышает цены, то изменения вступают в силу тотчас же и касаются всех продуктов независимо от ценников и этикеток.

А писк местных кассовых аппаратов означает то, что кассир(ша) сканирует в настоящий момент алкогольную продукцию - чтобы он(а) обратила внимание на возраст покупателя.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 102.58
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Самое читаемое

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.