Европа спасет мир | L'Europe va sauver le monde

Участники встречи на высшем уровне (© Keystone)

Благодаря стабильности и миру в Европе, она – шанс для остального мира в период глобальной неустойчивости, заявил на пресс-конференции президент Швейцарской Конфедерации Паскаль Кушпен. Четыре страны-соседа решили сообща выступить против финансового кризиса и его последствий, несмотря на сложность задачи и кажущуюся беспросветность ситуации.

Это позволяет заключить, что конфликт, возникший было между Швейцарией и Германией после того, как на недавнем заседании Организации экономического развития и сотрудничества в Париже министр финансов Германии Пер Штайнбрюк подверг резкой критике налоговую систему Швейцарии и высказался за отмену банковской тайны, был мирно урегулирован.

На встрече в Сент-Галлене президент Германии Хорст Келер высказался за государственное управление финансовыми рынками. Он выразил мнение, что кризис представляет собой возможность для укрепления международного сотрудничества в области борьбы с нищетой и климатическими изменениями. Не совсем понятно, при чем тут последнее, ну да ладно…

По оценке президента Австрии Хайнца Фишера, антикризисные действия, предпринятые руководством Евросоюза, оказались эффективными. Наследный принц Лихтенштейна Алоис подчеркнул, в свою очередь, что его страна, являющаяся крупным финансовым центром, готова поддержать все меры, направленные на восстановление доверия в банковском секторе.

Следующую подобную встречу на высшем уровне было решено провести в Австрии. Остается надеяться, что повестка дня будет более позитивной.

Статьи по теме:

"На ковер!"

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.15
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.