Вербье: вчера, сегодня, завтра | Verbier: Hier, aujourd'hui et demain

Брат и сестра Трусовы (© Mark Shapiro)
В отличие от многих фестивалей, во время которых публика не знает, чем занять себя до вечера, в Вербье просто физически невозможно всюду поспеть. Концерты, лекции, мастер классы сменяют друг друга в разных концах деревушки, так что даже несмотря на прекрасно налаженную систему специального фестивального транспорта - да еще совершенно бесплатного! - чем-то приходится жертвовать.

Учитывая приоритеты «Нашей газеты», вчера из заманчиво разнообразной программы я выбрала утренний концерт Александры и Кирилла Трусовых, который проходил в местной церкви, и вечерний, главный, концерт, первый из серии «Новых встреч».

Брат и сестра Трусовы - ленинградцы, оба учились в Консерватории имени Н. Римского-Корсакова, а в 7 лет Кирилл впервые выступил с оркестром - Национальным оркестром России под управлением Арнольда Каца. В программе их вчерашнего концерта были произведения Бетховена, Витали, Изаи  и Франка. 

Трусовы - ветераны фестиваля Вербье, они приезжают сюда уже в шестой раз. Впервые это произошло в 1995 году, когда им было соответственно 13 и 17 лет. Оба любят Вербье за «уникальное сочетание прекрасной природы и скопление выдающихся музыкантов,  которых просто встречаешь на улице». Приятно им также иметь возможность отдохнуть с друзьями, с которыми из-за постоянных разъездов встречаться доводится редко.

На вопрос о самом ярком воспоминании, связанном с Вербье, они отвечают - Максим Венгеров, играющий на скрипке, летя на парапанте, таком парашюте для прыжка со склона. Что ж, в Вербье и не такое увидишь!

А вечером, в зале, вернее, шатре Медран, на главной концертной площадке фестиваля, произошли настоящие именины сердца. Точнее, ушей, а на самом деле, и того и другого. Так называемые «новые встречи» - еще одна особенность фестиваля Вербье. По сути, название правильное, ведь смысл этой серии концертов - «свести» музыкантов, доселе вместе не выступавших. Название правильное, но увы, оно слишком сухое и совсем не отражает того великолепного, экстраординарного действа, которое за ним скрывается.

Ну где вы услышите, как Марта Аргерих и Стефен Ковасевич, партнеры на сцене и в жизни, в четыре руки играют Анданте и пять вариаций соль мажор Моцарта? Аргентинский темперамент Марты и несколько ироничная манера Стефена, в игре которого славянские корни явно преобладают над фактом рождения в США - это невероятная смесь!

А когда ансамбль в составе скрипачей Джошуа Белла и Хеннинга Краггеруда, альтиста Юрия Башмета, виолончелиста Миши Майского и Марты Аргерих за роялем исполнил Квинтет Дмитрия Шостаковича, зал просто взвыл от восторга.

Выходя из зала, многие спрашивали друг другу: «Как же им удается заставить таких музыкантов играть вместе?» А в этом, господа, и есть секрет Вербье!

После концерта, по еще одной местной традиции, все участники дневной программы, а также особо отличившиеся представители публики, собрались в одном из шале, чтобы поужинать и поздравить с днем рождения создателя фестиваля Мартина Энгстроема. Наша редакция от всей души присоединяется ко всем прозвучавшим вчера пожеланиям.

В небольшой ответной речи Мартин объявил еще об одном событии вчерашнего дня - основании в Вербье Российско-швейцарского культурного фонда, который возглавил Евгений Эдельман. Планы у новой организации огромные, мы обязательно поделимся ими с нашими читателями в самое ближайшее время.

А сейчас пора готовиться к вечернему празднику музыки - второй «Новой встрече 2008», на которую соберутся Илья Грингольц, Джулиан Рахлин, Кирилл Трусов, Юрий Башмет, Лоуренс Пауер, Алексей Огринчук, Борис Березовский, Николай Луганский, Миша Майский и Ли Меш... Программа исключительно русская - Прокофьев, Рахманинов, Чайковский. Если вы не успеете добраться до Вербье, то можете посмотреть этот и многие другие концерты фестиваля в прямом эфире на сайте http://www.medici.tv/  Не пропустите!


TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.31
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1637
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 1629
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1637
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 858
Бас и контра-бас

В эти летние дни Базель увешан яркими красно-белыми постерами с рекламой новой выставки Стива Маккуина. Так что даже те, кто никогда в жизни не слышал имени знаменитого режиссера, автора фильмов «Голод», «Стыд», «12 лет рабства» и «Блиц», наверняка захотят туда сходить. Не могла пропустить громкую выставку в Schaulager и наш приглашенный автор Ника Пархомовская.

Всего просмотров: 437