Автор: Лейла Бабаева, Женева, 8. 09. 2017.
Английский баритон Дэвид Стаут исполнит главную партию в опере «Фигаро получает развод» (geneveopera.ch)
В мае этого года мы уже писали о трилогии, представляемой в сотрудничестве с Уэльской Национальной оперой, которая будет исполняться на языках оригинала (первые две оперы – на итальянском, а третья – на английском), а сегодня расскажем о ней подробнее.
По разным источникам, Россини работал над оперой «Севильский цирюльник» от 13 до 22 дней. Его шедевр затмил одноименное произведение мастера комического реализма Джованни Паизиелло (1741-1816), которое надолго забыли, а снова начали исполнять лишь в конце XX века.
По воспоминаниям Вагнера, Бетховен сказал Россини следующее: «А, Россини! Это вы автор «Севильского цирюльника?» Поздравляю вас, это прекрасная опера-буффа. Не пишите ничего, кроме опер-буффа, пытаться преуспеть в другом жанре означало бы совершить насилие над вашей судьбой».
На сайте Большого театра Женевы приводятся слова художественного руководителя Уэльской Национальной оперы Дэвида Паунтни (написавшего либретто для «Фигаро получает развод») о том, что, хотя каждая из трех опер отличается самодостаточностью, но зрители, у которых будет возможность увидеть все три, сумеют оценить это великолепное оперное путешествие.
«Свадьба Фигаро» - первое сотрудничество Моцарта с либреттистом и переводчиком Лоренцо да Понте. Моцарт показал весь свой талант, во многом благодаря его музыке персонажи, отражающие многогранность произведения, не только развлекают, но и поражают глубиной характеров.
Одна из запоминающихся цитат Марселины (цитата из пьесы Бомарше): «Самая ветреная женщина всегда слышит внутренний голос, который ей шепчет: «Будь прекрасна, если можешь, скромна, если хочешь, но чтоб молва о тебе была добрая: это уж непременно».
Опера «Фигаро получает развод» основана на третьей части трилогии Бомарше, драме «Виновная мать, или Второй Тартюф». Премьера состоялась 21 февраля 2016 года в Уэльской Национальной опере (Кардифф), а вскоре опера будет впервые показана в Швейцарии. Паунтни и автор музыки, композитор русского происхождения Елена Лангер рассказывают историю о том, как Сюзанна, расстроенная тем, что ее муж не хочет детей, уходит от Фигаро. Оскорбленная отсутствием внимания, она требует развод. Зрители увидят горько-сладкую комедию, исполненную меланхолии.
«Нас вдохновила идея представить дальнейшую жизнь этих великих персонажей оперы и театра, то, насколько сильнее и привлекательнее они становятся, преодолев жизненные трудности», - признался Дэвид Паунтни.
За дирижерский пульт в «Севильском цирюльнике» встанет художественный руководитель Оркестра Романдской Швейцарии Джонатан Нотт, в «Свадьбе Фигаро» - словенский дирижер Марко Летонья (который сотрудничал с Базельским симфоническим оркестром и Немецким симфоническим оркестром Берлина), а в «Фигаро получает развод» - англичанин Джастин Браун, который в качестве приглашенного дирижера работал со многими ведущими оркестрами мира.
Тройная постановка будет идти в единых декорациях по три дня кряду четыре раза подряд: 12-14, 16-18, 20-22 и 24-26 сентября. Узнать все подробности и заказать билеты можно на сайте Большого театра.
Посольство РФ в Швейцарии обвинило Нашу Газету в русофобии
Из уважения к нашей многонациональной многотысячной аудитории редакция не может оставить это без ответа.
Кто распространяет фейки про Швейцарию?
В социальных сетях появился фальшивый плакат, якобы от имени властей призывающий швейцарцев доносить на соседей, которые отапливают квартиру ваше 19 градусов. Кто за этим стоит?
Россиянам будет сложнее получить швейцарскую визу
Федеральный совет принял решение полностью приостановить действие соглашения об упрощении визового режима между Швейцарией и Россией.
Россиянам будет сложнее получить швейцарскую визу
Федеральный совет принял решение полностью приостановить действие соглашения об упрощении визового режима между Швейцарией и Россией.
Roche уходит в небо
Новая «башня» крупнейшего фармацевтического холдинга со штаб-квартирой в Базеле стала самым высоким зданием в Швейцарии.
Платить с помощью QR-кода
С 1 октября в Швейцарии красные и оранжевые платежные квитанции будут заменены QR-кодами. Что это будет означать на практике?
Ajouter un commentaire