Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes

«Наши» писатели в Женеве: не густо, но и не пусто | Les «nôtres» au Salon du livre de Genève 2017 : une présence limitée

(© Pierre Albouy)

Наши постоянные читатели знают, что каждый год на Салоне бывает почетный гость: в прошлом этой чести удостаивалась и Россия, а на этот раз – Квебек. Нам немножко странно, что не страна даже, а провинция, да еще с определенной историей – помните знаменитую речь Шарля де Голля в 1967 году насчет «Да здравствует свободный Квебек», приведшую к серьезному политическому кризису между Канадой и Францией? Можно предположить, что мотивация устроителей Салона была связана с общим – французским – языком, однако трудно представить себе, чтобы на какое-то международное действо пригласили, скажем, отдельно Башкирию. Однако, чего не бывает, и надеемся, что на этот раз обойдется без скандала, а выбор гостя объяснит в своей речи на торжественном открытии Салона Ален Берсе, федеральной советник, отвечающий за департамент внутренних дел, которому подчиняется и культура.

Признаемся, из длиннейшего – более тысячи имен – списка участвующих в ярмарке авторов, лишь несколько хоть что-то нам говорят: благодаря нашим публикациям и вы, возможно, вспомните переводившихся на русский язык швейцарских писателей Катрин Лове и Алекса Капю (Наша Газета.ch рассказывала уже о двух его романах – «Леон и Луиза» и «Мистификатор, шпионка и тот, кто делал бомбу».)

На наш взгляд, самым привлекательным местом на Салоне для нашей аудитории станет стенд Е568, «записанный» за лозаннским издательством Noir sur Blanc, партнером Нашей Газеты. Здесь будет немало интересного, вот, например.

Уже завтра, 26 апреля, с 16 до 17 ч. знакомый нашим читателям Игорь Устинов будет рассказывать, на площадке «Место преступления» (Scène du Crime), не о знаменитом актере-отце, а о менее известном широкой публике деде – ему посвящен роман Питера Дэя «Клоп Устинов, самый изобретательный из английских шпионов». А те, кто придут пораньше, смогут получить и автограф рассказчика. Не успеете завтра, не отчаивайтесь – Игорь Устинов вернется на стенд в пятницу, с 16 до 17 ч.

Коллекции любителей исторических росчерков могут пополниться и подписью писателя Николая Бокова, чей роман «Голова Ленина» также переиздан издательством Noir sur Blanc. Этому произведению посвящена большая статья в печатном приложении НГ № 10, на которое сейчас самое время подписаться.  Николай Боков будет «дежурить» на стенде в пятницу с 16 до 17 ч., в субботу с 15 до 16 и в воскресенье с 11 до 12.
Все те, кто уже побывали в Ля Шо-де-Фоне на выставке «Утопия повседневности», которой мы посвятили целую серию публикаций, наверняка с удовольствием вновь встретятся с двумя из трех ее главных зачинщиц – Ладой Умштеттер и Женевьевой Пирон. Вместе они представят сопровождающую выставку книгу – в пятницу, 28 апреля с 15 до 16 ч. на сцене «Путешествия» (Voyage).

Наконец, также в пятницу, но уже в 17.30 на сцене Apostrophe пройдет круглый стол, посвященный 30-летию издательства  Noir sur Blanc с участием его главы Веры Михальски и писателей Николая Бокова, Луи-Бернара Робитайя и Жиля Сильберштейна.

По традиции, книжную ярмарку будут сопровождать несколько – на этот раз пять – художественных и фотовыставок. Советуем обратить внимание на экспозицию «В стране шерпа», посвященную работам репортера и фотографа Эллы Майар, о который мы уже несколько раз рассказывали.

Всю дополнительную информацию вы найдете на сайте Женевского книжного салона.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 90.6
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Клещи в Швейцарии
Каждый год более 10 000 человек в Конфедерации заболевают боррелиозом после укуса клеща. Что делать, чтобы обезопасить себя? Как снять клеща, если ему все-таки удалось начать пиршество?
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Дочь, сын, музыка, кино
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве - о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой.