EDUCATION ET SCIENCE

Билингвизм в швейцарских школах: особенности интеграции | Bilinguism In The Swiss Schools: Integration Problems
Несмотря на богатое культурное и языковое разнообразие швейцарские школьники не всегда в состоянии свободно общаться с друзьями из соседних кантонов: сказывается разница в системах образования и языке преподавания. Чтобы решить эту проблему, в некоторых школах пошли на эксперимент.
Велосипед-амфибия | Vélo amphibie
20-летний женевец, студент Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL) Саша Декорвэ изобрел велосипед-катамаран – и по суше проходит, и на воде удерживается. И название у него смешное – «Неваляшка» («Sachavire-pas»).
Швейцарские винтики в iPhone 5 | Swiss Screws in iPhone 5
Современные мобильные телефоны состоят из нескольких сотен деталей, производимых в разных концах земного шара. Разобрав смартфон, можно выяснить, какие его части изготавливаются в альпийской стране, и кто из здешних поставщиков гордится совместной работой с компаниями Apple, HTC и Samsung.
Почему мама приходит в швейцарский университет… | Why Mummy Goes to University
Новое поколение родителей так серьезно подходит к воспитанию и обучению своих детей, что следует за ними и на студенческую скамью. Швейцарские вузы констатируют рост присутствия мам в студенческих аудиториях и обращений в суд по поводу оценок на экзаменах.
Как живут престарелые швейцарцы? | Quelles sont les conditions de vie des Suisses âgés?
Группа исследователей под руководством профессора Женевского университета Мишеля Ориса провела опрос среди пожилых людей (старше 65 лет) из шести швейцарских кантонов. Главный результат – не все швейцарские старики обречены закончить свои дни в больнице или в доме для престарелых.
«Голубой мозг» обретает реальные формы | Résultats brillants du projet Blue Brain
Исследователи из Федеральной политехнической школы Лозанны добились очередных блестящих результатов в рамках проекта по созданию искусственного мозга «Blue Brain» - им удалось смоделировать схему расположения синапсов в коре головного мозга крысы.
Университет Фрибурга развивается вширь и вглубь | Fribourg University Cooperates with The International Centre of the Moscow State University
К началу учебного года здесь открыта новая магистерская программа и подписан договор о сотрудничестве с женевским Международным центром МГУ.
Швейцария борется с наркотиками в школах | Switzerland Struggles with Drugs in Schools
Национальный совет Швейцарии увеличил в два раза штраф для совершеннолетних, пойманных за употреблением марихуаны. Одновременно в Женеве, одном из самых неспокойных в этом отношении городов, началась масштабная компания по борьбе с распространением наркотиков среди подростков. Ситуация в частных международных школах.
Швейцарские вузы станут дороже для иностранцев | Swiss Universities Become more Expensive for Foreigners
Увеличение платы за обучение привело студентов Университета Санкт-Галлена на улицу – они вышли на демонстрацию протеста. Насколько дороже станет учеба в Швейцарии в ближайшие годы?
Франсуа-Альфонс Форель - швейцарец, влюбленный в озера | François-Alphonse Forel, un Suisse épris des lacs
По случаю столетия кончины выдающегося швейцарского ученого, основателя лимнологии, неутомимого исследователя озер и ледников Франсуа-Альфонса Фореля (1841-1912), Женевский университет проводит ряд выставок и конференций.
В ЦЕРНе самый высокий в Швейцарии пенсионный возраст | Au CERN, dorénavant, on prend sa retraite à 67 ans
Международная научная организация не подчиняется швейцарскому трудовому кодексу. Те сотрудники, кто пришел сюда после 1 января 2012 года, должны будут трудиться до 67 лет.
Программист из Фрибурга продает хорошую память | Programmeur fribourgeois renforce la mémoire des possesseurs d'iPhone
Программист из Фрибурга Джонатан Морейра разработал оригинальное приложение для iPhone. Теперь телефон сможет подсказывать владельцу о том, что надо сделать, в зависимости от места, в котором тот находится.
Следы антивещества ведут в Швейцарию | Antimatter Leads to Switzerland
110 лет назад, 8 августа 1902 года, родился Поль Дирак, гениальный английский физик-теоретик швейцарского происхождения, лауреат Нобелевской премии. Интересно, что по статистике в Швейцарии самое «плотное» содержание Нобелевских лауреатов на число жителей.
Где учиться швейцарским школьникам за рубежом? | Des écoles pour accueillir les enfants des expatriés suisses
На сегодняшний день в разных уголках мира существует 18 школ, где могут учиться швейцарские дети. В середине июля в Цуге прошел конгресс директоров таких школ, на котором педагоги высказали свое видение будущего швейцарского школьного обучения за пределами Конфедерации.
В Швейцарии измерили реакцию на прекрасное | Meet the Beautiful
Научный опыт провел Художественный музей Санкт-Галлена: его посетители носили датчики, которые фиксировали, насколько сильное впечатление производит на человека та или иная картина. Оказалось, что при встрече с настоящим искусством учащается пульс и потеют ладони…
Настоящая полевая работа | Real Field Work
Свою докторскую работу немецкий биолог Ральф Йохманн написал благодаря швейцарским коровам. Два года он собирал их лепешки, чтобы исследовать средство для уничтожения вредных насекомых.
Муссолини – почетный диктатор Лозанны | Benito Mussolini : Docteur honoris causa à Lausanne
В 1937 году Университет Лозанны вручил лидеру фашистской партии и премьер-министру Италии Бенито Муссолини почетный диплом доктора наук. Почему этот позорный факт в истории университета не хотят исправить, аннулировав диплом?
Швейцария и Германия вместе будут развивать нанотехнологии | La Suisse et l'Allemagne s'avancent dans les nanosciences
Вскоре будет открыта общая лаборатория Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL) и Общества научных исследований имени Макса Планка (MPG). Два учреждения начнут работу в Лозанне в области нанонаук и молекулярных технологий.
Летающий автомобиль поднимется над дорожной пробкой | Une voiture volante qui s’en vole en cas de bouchon
Какой водитель не мечтал об этом? Над реализацией идеи работают швейцарские исследователи: они готовы через десять лет представить готовую модель автомобиля-вертолета.
Кого беспокоит здоровье руководителей? | La santé des dirigeants, qui s’en occupe?
Высшая школа управления во Фрибурге примет участие в исследовании, проводимом на базе университета Монпелье на тему проблем, с которыми сталкиваются руководители и владельцы предприятий.
Петер Хиггс приготовил шампанское! | Peter Higgs met le champagne au frais pour fêter «son» boson
83-летний британский физик не сдерживал своей радости в Женеве по поводу открытия учеными ЦЕРНа новой субатомарной частицы, «сравнимой» с той, которая уже носит его имя – бозон Хиггса.
Дипломы, которые работают | Les diplômes pour assurer un job
Швейцарии как никогда нужны специалисты с высшим образованием. Но диплом диплому рознь. Какие из них наиболее престижны, востребованы, и в каких отраслях сейчас больше всего шансов у молодых сотрудников, проанализировал журнал L’Hebdo.
Почему швейцарские школьники учат итальянский | Les Romands aiment l'italien
Беспокойство за место языка Данте в школьной программе частично оправдывает себя: он сохраняет свою популярность в Швейцарии благодаря молодежи из франкоговорящей части страны.
Курсы для швейцарских филантропов | Formation pour les mécènes suisses
За последние двадцать лет количество благотворительных организаций увеличилось в Швейцарии в два раза. Для активных меценатов швейцарские университеты разрабатывают специальные учебные программы.
Слово о женевском гиганте естествознания | Récit sur le géant genevois des sciences naturelles
В продолжение темы о швейцарских ученых, оставивших значительный след в истории – рассказ о женевце Шарле Бонне (1720-1793), натуралисте, философе, выдающемся ботанике, который прославил Женеву в свое время не менее, чем Вольтер.
В Женеве прошел праздник растений | Célébration des plantes à Genève
Перспективы внедрения биотоплива и ГМО, изучения транспозонов и микрорибонуклеиновых кислот – такие темы обсуждались в Женеве в рамках Международного дня исследований в области растений, который прошел по инициативе Европейской организации растениеводства (EPSO).
Ученые из Лозанны и Оксфорда исследуют ДНК снежного человека | Les savants de Lausanne et Oxford analysent l’ADN du yéti
Вскоре станет известно, существует ли на самом деле неуловимый йети. Специалисты из Великобритании проводят генетический анализ предполагаемых останков снежного человека из фондов Музея зоологии Лозанны.
Письмо Эйнштейна будет продано на аукционе | Une lettre d’Einstein vantant la Suisse mise aux enchères
В 1917 году знаменитый физик написал немецкому промышленнику письмо, в котором поделился мыслями о государственном устройстве, приведя в пример Швейцарию. Этот текст, который в июне будет продан с молотка в Люцерне, удивительным образом перекликается с актуальными политическими темами.
Швейцария ценит своих профессоров как никто другой | Swiss professors among best paid in the world
Самые высокие гонорары в мире получают преподаватели швейцарских вузов. К такому выводу пришли авторы международного исследования из Бостона и Москвы. Гарантирует ли это качество обучения?
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.11
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Каким будет «lex UBS»?

Федеральный совет представил пакет мер по укреплению банковской стабильности.

Всего просмотров: 1030
Сейчас читают
Граф Александр Иванович Остерман-Толстой: Последнее женевское пристанище героя войн с Наполеоном
В этом году отмечается двухсотлетие наполеоновских походов, наиболее яркие страницы которых получили яркое отражение в русской литературе. Сегодня же мы предлагаем вам документальный рассказ об одном из участников тех далеких событий.
Всего просмотров: 48092
Дни наследия в Швейцарии

От часового урбанизма в Ла-Шо-де-Фоне и Ле-Локле до фресок бенедиктинского монастыря в Граубюндене – 14 и 15 июня у всех желающих появится возможность открыть для себя культурные сокровища Швейцарии.

Всего просмотров: 405