Досье

Туризм в Швейцарии

Швейцарцы верят в легенду, что Бог, распределяя природные богатства по недрам земли, случайно позабыл маленькую страну в центре Европы. Тогда в компенсацию он решил дать Швейцарии красивейшие ландшафты: захватывающие дух горы, уникальные водопады, чистейшие озера и плодородные долины. Так родился альпийский рай, который мы приглашаем вас посетить.
Нехожеными тропами Штооса | Pistes vierges de Stoos
Оговорка: нехожеными для российского туриста, предпочитающего освоенные много лет тому Санкт-Моритц или Церматт с их устоявшейся международной славой и рекордным количеством миллионеров на один квадратный метр.
Сплитборд швейцарского качества | Splitboard de qualité suisse
Распилить пополам доску для сноуборда, чтобы использовать две половинки в качестве снегоступов на подъеме, производители додумались давно. Однако совершенства достигли не сразу.
Ночь музеев озарит Базель | La Nuit des Musées illumine Bâle
Прогуляться по ночному Монмартру, принять участие в японской чайной церемонии, выследить египетскую мумию и расшифровать универсальный язык птиц – этой ночью город на Рейне раздвигает границы времени и пространства.
Швейцарские вина 2010 года будут хороши как никогда | Un millésime 2010 presque parfait
Прошлым летом в кантоне Вале, как и во всей стране, урожай винограда оказался небольшим, но удивительным по качеству. Виноделы считают, что произведенное в этом году швейцарские вина будут исключительными.
Украинские пленники Монблана спасены | Les alpinistes ukrainiens sont redescendus
Трое наших туристов провели пять ночей в снегу на высоте более 4 тысяч метров. Все эти дни высокогорная жандармерия Шамони пыталась снять их оттуда, но отступала из-за неблагоприятных погодных условий. Наконец, вчера спасательная операция завершилась успехом!
Вербье полирует спуски до блеска | Arsenal technologique suisse pour des meilleures pistes
Знаменитый горнолыжный курорт готовился к зимнему сезону, вооружившись новыми технологиями. Свою экологически чистую и экономически выгодную систему станция запатентовала и собирается представить на международном рынке.
Европейский поезд опоздал? Требуйте компенсации в Швейцарии! | Trains en retard? Les CFF paient!
Швейцарская железная дорога вынуждена выплачивать пассажирам компенсацию за отмены и задержки рейсов из-за погодных условий. Это касается главным образом поездов международного следования с конечной станцией в Швейцарии.
Итальянское наследие Женевы | Un héritage italien de Genève
На границе Франции и Женевской республики приютился очаровательный городок Каруж, основанный в 18 веке итальянцами и возводящий по преданию свои истоки к древнеримским поселениям.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.