Берн

Дорогие швейцарские поезда | Trains suisses: des prix qui fâchent
Федеральный наблюдатель за ценовой политикой Стефан Мейерханс подчеркнул, что сегодня по Швейцарии дешевле путешествовать на машине, чем на поезде. Он затронул животрепещущую тему, так как расходы на проезд волнуют швейцарцев почти так же, как и расходы на медицинское страхование.
18+ | 18+

Согласно принятому правительством постановлению к федеральному Закону о защите от опасностей, связанных с неионизирующим излучением и звуком, с июня 2019 года в Швейцарии несовершеннолетним будет запрещено пользоваться солярием.

Федеральный дворец идет навстречу матерям | Le Palais fédéral donne satisfaction aux jeunes mères
Всемирная организация здравоохранения активно популяризирует грудное вскармливание. Но как быть молодым мамам-политикам? Депутаты Национального совета нашли решение проблемы: в здании Федерального дворца в Берне планируется открытие комнаты для кормления.
Как уберечься в горах? | Comment se proteger dans les montagnes?

Согласно отчету Бюро по предупреждению несчастных случаев (Bpa), ежегодно в Швейцарии около 400 000 спортсменов получают травмы, и в среднем 182 человека погибают. Больше всего несчастных случаев со смертельным исходом происходит во время занятий горными и зимними видами спорта.

Где должны судить швейцарских джихадистов? | Où doit-on juger les djihadistes suisses?

Федеральная советница Карин Келлер-Суттер предпочла бы, чтобы их судили на месте. Однако правозащитные организации полагают, что нет никаких гарантий того, что судебные разбирательства в отношении граждан Швейцарии в других странах будут беспристрастными.

Я устал, я ухожу | Je suis fatigué, je m’en vais

Член Социалистической партии Матиас Рейнард предложил признать синдром эмоционального выгорания профессиональным заболеванием. Однако парламентская комиссия по вопросам здравоохранения отклонила эту инициативу.

Стражница швейцарских небес | La gardienne du ciel suisse
Фанни Шолле – первая женщина, ставшая пилотом истребителя в швейцарской армии. Событие интересное, особенно если вспомнить, что Конфедерация отстает от других государств по числу женщин в армии вообще и среди военных пилотов в частности.
В деле CarPostal появились первые подозреваемые | Les premiers suspects dans l’affaire CarPostal

Федеральный департамент полиции (Fedpol) открыл уголовное дело против экс-директора и бывшего финансового директора CarPostal. Они подозреваются в мошенничестве с получением субсидий.

25 лет, а воз и ныне… | 25 ans déjà, mais…

Почти ровно 25 лет назад, 20 февраля 1994 года, в результате крайне эмоциональной агитационной кампании Швейцария приняла к действию инициативу о защите Альп. Однако ее главная цель до сих пор достигнута не полностью.

Какова судьба швейцарского оружия? | Quel est le destin des armes des Suisses?
Глава министерства юстиции и полиции Карин Келлер-Суттер запустила свою первую кампанию, выступив в поддержку пересмотра закона об оружии. Изменения в законе не коснутся оружия, которое граждане хранят дома по окончании службы в армии.
В Швейцарии разрешат однополые браки? | Le mariage pour tous et toutes bientôt en Suisse?

Парламентская комиссия по правовым вопросам приняла проект закона об однополых браках и в ближайшее время представит его для консультаций. При этом вопрос о равном доступе к вспомогательным репродуктивным технологиям остается открытым.

Корь в мире и в Швейцарии | Rougeole dans le monde et en Suisse
По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), штаб-квартира которой находится в Женеве, в 2018 году в мире резко выросло число случаев заболевания корью. В Швейцарии заболевших сравнительно немного, однако во многих странах ситуация вызывает опасения.
Беженец из Ингушетии объявил голодовку в Швейцарии | Un réfugié d’Ingouchie en grève de la faim en Suisse

Джабраил Чербижев, находящийся сейчас в депортационном центре «Флюли» в коммуне Вальцайна, пошел на такой шаг после отказа швейцарских властей предоставить ему убежище.

Как защититься от скрытого майнинга? | Comment se protéger du cryptojacking?

Хакеры могут использовать компьютеры других пользователей для создания криптовалюты. Этот вид киберугроз называется криптоджекингом и значительно замедляет производительность компьютера жертвы.

Берн и Лондон готовятся к Брекситу | Berne et Londres se préparent à l’après-Brexit

11 февраля в Берне федеральный советник Ги Пармелен и британский министр международной торговли Лиам Фокс подписали двустороннее соглашение, которое обеспечит поддержание экономических и торговых отношений между странами после Брексита.

У швейцарцев – самые высокие зарплаты в Европе | Les Suisses sont les mieux payés en Europe
Согласно исследованию 2018/2019 Global 50 Remuneration Planning Report британской консалтинговой компании Willis Towers Watson, по своим зарплатам швейцарцы обошли граждан 15 самых экономически развитых стран Европы.
500 млн франков для швейцарских стартапов | 500 millions de francs pour les start-up suisses

Бывший федеральный советник Йоханн Шнайдер-Амманн представил Swiss Entrepreneurs Foundation (SwissEF) – фонд, который будет инвестировать исключительно в швейцарские стартапы, а также малые и средние предприятия на стадии роста.

Чем вредят себе швейцарцы? | Avec quoi les Suisses se nuisent-ils?
Алкоголь, сигареты, наркотики, азартные игры… жители Конфедерации нередко готовы распачиваться своим здоровьем за такие увлечения. Об этом – в новом исследовании ассоциации Addiction Suisse.
Запретить электронное голосование – спасти демократию? | Interdire l’e-voting – sauver la démocratie?

В Берне запущена инициатива о введении моратория на электронное голосование. Комитет, в который вошли эксперты в области информационной безопасности, считает, что этот способ народного волеизъявления ненадежен и представляет большую опасность для прямой демократии.

Швейцарцы спасают свои ледники | Des Suisses volent au secours de leurs glaciers
Ледники Конфедерации по-прежнему тают, и пока никто не принимает решительных мер по их спасению. Швейцарская ассоциация в защиту климата заявила, что решением проблемы может стать отказ от ископаемых источников энергии.
Как устанавливается цена на лекарства? | Comment est fixé le prix d’un médicament?

Журналисты программы Rundschau телеканала SRF получили доступ к документам, которые проливают свет на то, как базельский фармацевтический концерн Roche и швейцарское министерство здравоохранения договаривались о стоимости антиракового препарата Perjeta.

Города – налево, деревни – направо | Les villes à gauche, les villages à droite

Согласно исследованию аналитического центра Avenir Suisse о политических предпочтениях швейцарцев, жители городов преимущественно поддерживают левые партии, тогда как в сельской местности отдают голоса за правых.

Коррупция и кризис демократии | La corruption et la crise de la démocratie

Неправительственная организация Transparency International опубликовала рейтинг стран согласно индексу восприятия коррупции в государственном секторе. Швейцария сохранила третье место в рейтинге, тогда как Россия потеряла три позиции и опустилась на 138-ю строчку.

В мировой экономике царит пессимизм | Le pessimisme règne dans l’économie mondiale

Многие аналитические институты и международные организации ожидают замедления мирового экономического роста в 2019 году и в связи с этим пересмотрели свои прогнозы в сторону понижения.

Sputnik и SRF: кто говорит правду? | Sputnik et SRF: qui dit la vérité?

Российское информагентство Sputnik обвинило швейцарский телеканал SRF в том, что сюжет о протестной акции против президента Бразилии Жаира Болсонару в Давосе был постановочным. В реальности все оказалось немного иначе.

Как швейцарцы распоряжаются своей землей? | Comment le territoire suisse est-il occupé?
Этот вопрос особенно актуален сегодня, так как на референдуме, запланированном на 10 февраля, швейцарцы выразят свое отношение к инициативе молодежного отделения Партии зеленых против хаотичной застройки.
У швейцарских парламентариев украли личные данные | Des données volées des parlementaires suisses
В базе украденных данных «Collection #1», обнаруженной в интернете в январе этого года, содержатся миллионы адресов и паролей электронной почты. Среди пострадавших - 78 членов Федерального собрания.
Швейцарии нужны врачи, особенно немецкие | La Suisse a besoin de médecins, surtout allemands

Министр здравоохранения Германии хотел бы вернуть немецких врачей, работающих в Швейцарии. Для швейцарской системы здравоохранения это имело бы фатальные последствия, считает журнал Bilanz.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.2
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Швейцарские Альпы – самые дорогие

К такому выводу пришли авторы исследования UBS Alpine Property Focus 2025, в котором сравниваются цены на дома для отдыха в горных регионах Швейцарии, Франции, Италии и Австрии.

Всего просмотров: 1635
Сейчас читают
Берн пришел на помощь Женеве

Федеральный совет инвестирует более четверти миллиарда франков в укрепление международного статуса города Кальвина в лице Международной Женевы.

Всего просмотров: 269