Часовщики объединились против коронавируса | Les horlogers s’unissent contre le coronavirus

Женева остается центром притяжения часовщиков. Фото: Anokhi De Silva, Unsplash

Этот год должен был стать знаковым для двух главных швейцарских ярмарок часового искусства – женевского салона Watches & Wonders (ранее SIHH) и базельского Baselworld. Мы уже рассказывали, что для удобства клиентов, ритейлеров и журналистов с 2020 года дни проведения выставок должны были быть согласованы: салон Watches & Wonders был запланирован на 26-29 апреля, а на следующий день после его закрытия должна была начать свою работу выставка в Базеле.

Однако коронавирус помешал этим планам. 28 февраля Конфедерация объявила о запрете всех массовых мероприятий с участием более 1000 человек в целях борьбы с распространением инфекции, и сообщения об аннулировании мероприятий посыпались одно за другим: отменили, среди прочего, Watches & Wonders, а Baselworld перенесли на январь следующего года.

Часовщики, впрочем, не растерялись и решили организовать собственный мини-салон – независимый, децентрализованный и камерный. По инициативе Bulgari с 26 по 29 апреля, т.е. как раз в те дни, когда должен был состояться салон Watches & Wonders, в Женеве пройдут Geneva Watch Days. Как пояснил глава Bulgari Жан-Кристоф Бабен в интервью RTS, мини-ярмарка была организована всего за несколько часов. Кроме Bulgari свои новинки представят Girard-Perregaux, Gerald Genta, Ulysse Nardin, Breitling, MB&F, De Bethune, Urwerk и другие марки.

Организаторы Geneva Watch Days не ставят своей целью заменить исторические часовые выставки в Женеве и Базеле. Мероприятие ориентировано, прежде всего, на ритейлеров и журналистов из Европы и пройдет в формате презентаций на разных площадках, в частности, в фирменных бутиках брендов и крупных женевских отелях.

Министр экономики Женевы Пьер Моде поддержал инициативу, которую он рассматривает как «значительный вклад в женевскую экономику в очень трудный период», передает RTS.

Салон Geneva Watch Days пройдет в строгом соответствии с существующими санитарными требованиями кантональных и федеральных властей, а также с возможными будущими рекомендациями ВОЗ и Федерального совета относительно развития эпидемии Covid-19, обещают организаторы.

Тем временем, число заболевших новой коронавирусной инфекцией в Швейцарии растет и уже практически достигло 100 человек. По состоянию на вечер 4 марта, в референциальной лаборатории в Женеве подтверждены 58 случаев заражения. Кроме того, результаты еще более 30 тестов, проведенных в кантональных лабораториях, оказались положительными. Добавим, что анализ на новый коронавирус в Швейцарии должен быть подтвержден дважды – в кантональной и референциальной лабораториях.

Оснований для паники нет, но ситуация серьезная и становится все серьезнее, заявил на состоявшемся в среду брифинге глава отделения инфекционных заболеваний Федерального департамента здравоохранения (OFSP) Даниэль Кох. По его словам, наибольшему риску подвержены пожилые люди. «Избежать смертельных случаев невозможно, однако, соблюдая рекомендации OFSP, можно значительно сократить количество жертв», - подчеркнул Кох. О правилах гигиены, которые помогут защитить себя от инфекции, мы рассказывали в нашей статье.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.