Зима – швейцарец торжествует | Winter, the Swiss are Happy

Закат в Швейцарских Альпах - прекрасное зрелище (© Switzerland Tourism)

Туризм в Швейцарии не может ждать, пока франк вновь упадет. Нужно привлекать гостей качеством и специальными предложениями, заявил СМИ директор Швейцарского туристического офиса Юрг Шмид. По его словам, неожиданное раннее выпадение снегов – громадная поддержка для туристической отрасли. В выходные жители надевают зимние куртки и отправляются кататься на лыжах. А еще при виде снега человеку невольно приходят мысли о зимних каникулах – и вот он уже начинает бронировать отпуск по интернету. Но глава швейцарской туристической отрасли все-таки предпочел быть осторожным в прогнозах и сказал, что зима снова будет непростой. 

Где кататься на лыжах

Юрг Шмид, глава Швейцарского туристического офиса, радуется снегу (Photopress)
Обильные снега выпали на этой неделе. С 20 октября работают лыжные станции Энгельберг, Энгадин и Понтрезина. Горный курорт Вербье примет первых лыжников в субботу и воскресенье, правда, пока лишь на одной части своих территорий. Можно будет кататься на лыжне курорта Glacier 3000, в Ле Дьяблере, в живописном местечке Хемберг-Бахли недалеко от Санкт-Галлена и Лихтенштейна, а также частично в Гштааде. В Давосе и Клостерсе лыжный сезон откроется 16 ноября, а в Кран-Монтане – 17-го.

Но чтобы полностью насладиться зимними видами спора на любом из лыжных курортов Швейцарии, придется дождаться конца ноября, а порой и середины декабря. Полностью расписание сезона можно посмотреть здесь.

На сайте Myswitzerland.com предлагается скачать приложение к iPhone, на котором представлены 36 маршрутов зимних прогулок по горам с подробным описанием, картой, указанием длительности и сложности, а также – перечислением симпатичных ресторанов, которые встретятся по пути.

Временный спад популярности швейцарских курортов

По прогнозам (сделанным до снегопадов), в зимний сезон 2012-13 число туристов в отелях должно уменьшиться в среднем на 0,9%, после того, как оно уже упало на 3,1% за летний сезон и на 3,8% за зиму 2011-12 годов. Об этом сообщил на пресс-конференции в Цюрихе руководитель сектора туризма в Государственном секретариате по вопросам экономики (Seco) Ричард Кемпф, опираясь на данные экономического исследовательского института Bakbasel.

По прогнозам Bakbasel, настоящий подъем ожидает швейцарскую туристическую индустрию в 2014 и 2015 годах. Вначале – на 1,8%, а годом позже - уже на 2,8%. На причины этого стоит обратить внимание, потому что они будут связаны и с остальными отраслями экономики, а значит, напрямую скажутся на качестве и стиле местной жизни. Их четыре. Курс франка станет немного ниже. Инфляция в Швейцарии будет еще слабее, усилится конкурентоспособность страны. У жителей многих стран возрастет желание побывать в Швейцарии, и эту долго откладываемую поездку они наконец-то осуществят. И наконец, продолжит расти поток туристов из Азии.

Швейцарцы разучились кататься на лыжах

Многие жители Швейцарии не умеют кататься на лыжах (Keystone)
Швейцария потеряла в этом году 10% европейских туристов. Главным образом, пострадали от нехватки гостей Швейцарские Альпы. А ведь в 1960-х годах «все в Швейцарии катались на лыжах. Это был действительно национальный вид спорта», - вспоминал Юрг Шмид. Но полвека спустя «мир изменился», и лыжные станции сегодня заполнены, в основном, туристами, которые не катаются, а ищут способов расслабиться. Для них, по словам Шмида, будут развиваться альтернативные виды отдыха – например, спа в горных отелях класса люкс.

В том, что культура лыжных развлечений в самой Швейцарии отходит на второй план, виноваты высокая стоимость катания на лыжных станциях и смешанный состав швейцарского общества. Здесь живет немало иностранцев, которые в детстве вовсе не учились стоять на лыжах, если вообще видели снег. Кроме того, все популярнее становится проводить зимний отпуск не на снегу, а в теплых странах.

Идеи для отпуска можно почерпнуть из нашего досье «Туризм в Швейцарии».

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.83
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Самое читаемое

Ношение хиджаба в школах не должно быть запрещено

Федеральный совет выступает против общего запрета ношения хиджаба ученицами в школах обязательного образования. В своем отчете от 22 октября 2025 года он приходит к выводу, что действующее законодательство в достаточной степени гарантирует участие всех учениц в занятиях в целом, и в частности в занятиях физкультурой и плаванием.

Золотая лихорадка в Швейцарии

Что влияет на цену на золото? Сколько золота хранят швейцарские инвесторы? И как швейцарская золотообрабатывающая промышленность планирует сделать сектор более прозрачным?