«Швейцарская индустрия в полном маразме» | L'industrie suisse continue sa chute

(© Cyberphoto)
Если в переводе с французского слово «marasme» и не несет в себе столь негативного оттенка, как в русском языке, значение его остается все же не радужным. Упадок швейцарской промышленности, начавшийся в прошлом году, не прекращается. Подобного упадка не наблюдалось в Швейцарии с 1991 года.

Во втором триместре 2009 года производство уменьшилось на 14,9% по сравнению с цифрами того же периода предыдущего года. Особенно пострадали индустрия изготовления изделий из кожи, текстиля, пластика и  машиностроение. Лучше всего чувствуют себя секторы производства электроэнергии, газа и воды - в них зафиксировано лишь незначительное падение цифр (очевидно, швейцарцы в кризис все-таки умудрились снизить потребление этих благ цивилизации, но не намного).

Товароборот снизился на 12,9% по сравнению с прошлым годом. Заказы из-за границы уменьшились на 17,5%, и здесь тоже наиболее затронуты, как и во внутренней экономике, индустрия кожевенная, металлургическая и производство машин. 

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.15
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.