Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

«Цветы» от Лаврентия Бруни | "Les Fleurs" de Lavrenty Bruni

В экспозиции под названием «Цветы» галерея Artvera’s представляет около сорока работ Лаврентия Бруни, объединенных поэтикой цветка:  масляные картины небольших и монументальных форматов, огромные акварели на специальной бумаге Arches, а также видео инсталляция. Вот уже скоро тридцать лет этот талантливый русский художник страстно посвящает свое мастерство цветам. Хорошо известный в своей стране, он получил признание также в странах Европы, в США и Японии.

Лаврентий Бруни "Поцелуй"

Цветы – основа языка Лаврентия Бруни – населяют его картины во всех возможных оттенках и размерах, порой по одиночке, порой в букетах, порой – со всем стеблем, а порой – в виде волшебного дождя из лепестков. Под влиянием настроения художника, несколько мазков кисти или мягких движений шпателя заставляют эти маленькие или большие лепестки вспыхивать брызгами цвета. У Бруни структура произведений становится крайне важным элементом, меняющимся от картины к картине: в особенности, в области масляной живописи, краска, щедрой струей выдавленная из опустошенного тюбика, широким мазком распространяется по холсту, едва смешиваясь с другими бороздящими ее цветами. Эти цвета  отражают энергию художника, стремящегося к выражению свободных эмоций. Бруни работает с краской рельефно, борется с материей и заставляет чувственно вибрировать цвета, добиваясь сияния чистых оттенков, тщательно проникнутых друг другом.

Эта живописная манера достигла наиболее яркого результата в «Волне», огромного полотна, которое одинаково интересно рассматривать как вблизи (если вы хотите
Лаврентий Бруни "Маленький принц"
проследить за игрой пигментов и структурой краски на «фрагменте» из 30 см), так и на расстояния, охватывая взглядом весь холст. Таким образом мы открываем, что художник передал движение волны одновременно оттенком и размером цветков: в средней, более глубокой части, цветки поменьше и более темные, чтобы подчеркнуть одновременно тень и удаленность глубины. При этом нижняя и, особенно, верхняя части как бы приближаются к зрителю благодаря свечению цветков, одновременно более светлых и более крупных. Перевернутые стебли усиливают эффект динамизма настолько, что кажется, что волна вот-вот перевернет зрителя.

Единственный мак в картине «Поцелуй» черпает всю силу своей экспрессии в пышности оттенков и рельефа, в то время как множество маков в «Маленьком принце» стремятся создать эффект ритма и противоположности массе – одинокий мак с левой стороны полотна кажется дирижером лицом к группе элементов справа, движущихся, словно персонажи под музыку ветерка.

Выставка картин Лаврентия Бруни продлится в галерее ARTVERA’S до 30 апреля 2011 года.

Galerie ARTVERA’S
1, rue Etienne Dumont
1204 Genève
www.artveras.com
Лаврений Бруни "Волна"

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Диадема Екатерины Васильевны продана за 11 миллионов
17 мая в Женеве с рекордным успехом завершились ювелирные торги Sotheby’s. На них нашла нового владельца уникальная диадема, украшенная бриллиантами и изумрудам. Она стала самым дорогим ювелирным изделием, когда-либо проданным аукционным домом.
День велосипеда швейцарского отца психоделиков
19 апреля 1943 года швейцарский химик Альберт Хофманн впервые принял синтезированный им препарат ЛСД, сел на велосипед и, гонимый галлюцинациями, поехал домой. Хофманн не знал, какой эффект его изобретение окажет на последующее развитие человечества, поставив его у истоков психоделического движения.
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.