Жизнь в Швейцарии

Путешествие в Кандерштег, в 100 лет тому назад | Voyage to Kandersteg, a hundred years ago
Описывая программу прошлых выходных, мы приглашали вас отправиться в Кандерштег, горный курорт, устраивающий неделю зимней ностальгии в стиле Прекрасной эпохи - Belle Epoque. Среди участников этого праздника оказалась наша читательница, которая любезно поделилась своими впечатлениями. А у вас в запасе еще четыре дня!
Злоумышленники подожгли библиотеку Лозанны, пострадали 100 тысяч книг | Feu à la bibliothèque: 100'000 livres couverts de suie
Не только конкуренция со стороны интернета угрожает бумажным книгам, но и другие опасности. В воскресенье вечером в муниципальной библиотеке Лозанны вспыхнул пожар. Поджигатели пытались вскрыть сейф.
Беженцы в швейцарских убежищах | Refugees in Swiss asylums
Ежегодно в Швейцарию прибывает все большее количество иммигрантов, которые по самым разным причинам стремятся остаться в стране. Однако некоторым приходится сначала прожить в специализированных центрах. Как устроена жизнь беженцев в этих убежищах? Журналисты TagesAnzeiger отправились за ответом в Биаско.
Как экспатам в Швейцарии не оторваться от родины? | How to make expats feel at home?
Пищевая ностальгия в маленькой альпийской стране касается не только наших соотечественников, которые поначалу ищут творог, черный хлеб и соленые огурцы. В Цюрихе предложили решение проблемы для экспатов: учебный шопинг-тур, ведущий по магазинам города и в соседнюю Германию.
Швейцарцы – о самих себе | Les Genevois sont snobs, les Valaisans mesquins
Жителей Женевы и Цюриха назвали снобами, валезанцев – упрямыми, невшательцев – застенчивыми. Те, кто живет в остальных кантонах, тоже получили массу «комплиментов» в исследовании Университета Цюриха.
Avenir Suisse знает, как решить все транспортные проблемы | Avenir Suisse knows how to solve all transport problems
Независимый научно-исследовательский аналитический центр нашел способ решения всех транспортных проблем. Нужно просто увеличить цены и налоги: тогда вырастет качество перевозок и снизится нагрузка.
В Женеве появится городская канатная дорога? | La télécabine urbaine séduit les Genevois
Большой Совет – парламент – Женевы рассмотрит вопрос создания в городе канатной дороги. Идея воздушного трамвайчика, соединяющего отдаленные кварталы, вовсе не выглядит легковесной.
Заметки швейцарского журналиста с Южного полюса | Journaliste suisse au Pôle Sud
Главный редактор газеты 24 heures Тьерри Мейер принимает участие в экспедиции к Южному полюсу «Последний градус» в честь юбилея экспедиции Руаля Амундсена. Вместе с ним Белый континент покоряют три российских путешественника. Организатором и непосредственным участником вояжа выступил Почетный консул РФ в Лозанне Фредерик Паулсен.
Безопасность швейцарских железных дорог под вопросом | Security of the Swiss railway system is questionable
После недавнего столкновения поездов в Нойхаузене специалисты заговорили о недостатках систем безопасности железнодорожного сообщения. Стоит ли бояться ездить на поездах?
Легальный шпионаж на швейцарских предприятиях | L’espionnage légal dans les entreprises suisses

В последнее время на предприятиях Швейцарии участились случаи обращения к частным детективам для проведения внутренних расследований. Работодатели интересуются, почему один сотрудник слишком медленно работает, не завел ли другой служебный роман?

Россиянин, одетый матрешкой, грабил ювелирные магазины | A Russian, dressed as matryoshka, robbed jewellery shops
47-летнего таксиста из Москвы, совершившего ограбления нескольких ювелирных магазинов, суд Цюриха приговорил к 4 годам тюрьмы. Он поблагодарил судей: «В России со мной обошлись бы строже».
Столкновение поездов в Швейцарии: худшего удалось избежать | Une collision de trains fait 17 blessés: le pire est évité
«Раздался грохот, я увидел, как людей катапультировало из кресел», - рассказал участник вчерашней аварии, в которой поезда, ехавшие из Винтертура и Шаффхаузена, врезались друг в друга. Пострадало семнадцать человек, тяжелораненых нет.
Швейцарцы предпочитают энергетическую эффективность личному джакузи | L'eeficacité énergetique fait plus rêver les Suisses que le jacuzzi
Такой вывод, заставляющий вновь поразиться способности местных жителей к глобальному мышлению, сделали авторы опроса, проведенного недавно Институтом изучения общественного мнения Gfk Switzerland.
Где живут самые высокие швейцарцы? | Les plus grands Suisses vivent dans la vallée de Conches
Швейцарцы одинакового роста с французами и бельгийцами, но ниже, чем немцы. Институт эволюционной медицины провел исследование, чтобы выявить разницу в росте жителей страны по регионам.
Не пора ли швейцарцам разоружаться? | La double détente de la culture suisse des armes
Драма в Вале, когда 33-летний швейцарец открыл огонь на улице, застрелив трех женщин и ранив двоих мужчин, стала естественным результатом слишком либеральных правил продажи оружия.
Сербское Рождество в Швейцарии | Noël serbe en Suisse
6 января сербская православная церковь седьмой раз подряд отслужила рождественскую всенощную в соборе Лозанны. В день православного Рождества предлагаем Вам рассказ о традициях православных сербов Швейцарии.
Швейцария православная | Suisse orthodoxe
В преддверии православного Рождества предлагаем вниманию читателей материал, посвященный православным храмам Швейцарии - каждый из них имеет свою интересную историю, традиции, обычаи.
Швейцарец застрелил трех женщин и ранил двух мужчин | Le tireur de Daillon était connu des services de police
33-летний психически неуравновешенный житель Вале открыл стрельбу на улице: три женщины погибли, двое мужчин серьезно ранены. Убийца был хорошо известен полиции.
Заботы и чаяния швейцарцев: 2012-2013 | Les soucis et les espoirs des Suisses en 2012-2013
В последнее воскресенье 2012 года швейцарские газеты поместили интервью с известными швейцарцами. В них отражаются интересы населения альпийской республики, увлечения гельветов в минувшем году: здесь мало назвать только финансы – сфера интересов очень широка.
Бесплатный интернет – не сыр в мышеловке | Surfer devient gratuit durant une heure à l'aéroport de Zurich
С 1 января 2013 года пассажирам международного аэропорта Клотен в Цюрихе предлагается один час бесплатного доступа в интернет. А как обстоят дела с Wi-Fi в других аэропортах Швейцарии и мира?
Новогодний криминал | Le Père Noël s'est fait cambrioler !
Накануне рождественских и новогодних праздников в Швейцарии воры и грабители не отправились на отдых, а совсем наоборот. От их действий пострадали не только швейцарцы и туристы, но даже Дед Мороз.
Биржевый астролог предрекает 2013 год в черных тонах | La Suisse et sa bonne étoile
Манфред Циммель, выпускник факультета экономики Венского университета и профессиональный астролог, утверждает в газете Blick am Sonntag, что в наступающем году мир финансов ожидают потрясения и неприятные сюрпризы.
Пьяные гости за рулем | Convives avinés au volant
Безопасно ли угощать спиртным своих гостей, которые приехали к вам на машине? В случае дорожного происшествия, может ли пасть обвинение не только на пьяного водителя, но и на радушного хозяина, который позволил своему гостю сесть за руль автомобиля «под шафе»? Комментарии специалистов.
«Священное сердце» Женевы | Eglise du Sacré-Cœur à Genève
Сегодня католический мир отмечает Рождество. По этому поводу приглашаем вас заглянуть под импозантные своды церкви Сакрэ-Кёр, расположившейся на улице генерала Дюфура в Женеве. Постройка в стиле древнегреческих храмов первоначально предназначалась для масонской ложи, сегодня здесь проводит мессы католическая община.
Цюрих: безопасный, чистый и негостеприимный | Zurich: secure, clean and inhospitable
75 тысяч пользователей интернет-платформы Trip Advisor оценили 40 городов мира по уровню гостеприимства. На последнем месте – Москва, а самый крупный город Швейцарии подвели цены, таксисты и местные жители.
Как швейцарских школьников будут защищать от вооруженных нападений | Ecoles et polices suisses sont formées à la gestion de crise
К ситуациям, подобным драме в американском Ньютауне, готовятся и в швейцарских школах. Здесь считают важным заранее определить потенциально опасную личность.
Самая красивая пара Романдии 2013 - не "истинные швейцарцы"? | Les plus beaux Romands 2013 ne sont pas Suisses de souche?
Титул самых красивых франко-швейцарцев – мистера и мисс Романдская Швейцария 2013 – достался женевцам Сухейле Якуб и Улиссу Фрейтас. Их африканские корни пришлись не по вкусу националистам. Неужели в Романдии не нашлось больше красавцев и красавиц европейского происхождения? - раздаются из лагеря ультра-правых критические возгласы.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.09
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Croce. Sensa delizia

Да, «мучение без наслаждения» – вот наше главное впечатление от «Травиаты» в постановке немецкого режиссера Карин Хенкель, идущей до 27 июня на сцене Большого театра Женевы.

Всего просмотров: 2480

Oui, « un supplice sans plaisir » : telle est notre impression dominante au sortir de La Traviata mise en scène par l’allemande Karin Henkel, à l'affiche jusqu'au 27 juin au Grand Théâtre de Genève.

Всего просмотров: 1600
Сейчас читают
Статус S будет ужесточен

В будущем защитный статус смогут получить только жители регионов Украины, в которых их жизни или физической неприкосновенности угрожает конкретная опасность.

Всего просмотров: 648