Жизнь в Швейцарии

Швейцарский туризм – впереди планеты всей | Tourisme : la Suisse reste en tête
Швейцария остается на первом месте в мире по туристической привлекательности, несмотря на дороговизну и высокий курс швейцарского франка – таковы выводы Всемирного экономического форума.
Виньетка будет стоить 100 франков с 2015 года | La vignette coûtera 100 francs dès 2015
Стоимость виньетки вырастет более чем в два раза через два года. Федеральный совет обещает, что повышение цены будет направлено на содержание и расширение действующей дорожной сети.
Будут ли швейцарские магазины работать до 8 часов вечера? | Les magasins bientôt ouverts jusqu'à 20h?
Все магазины Швейцарии должны иметь возможность работать не меньше, чем до 20.00. 17-ю голосами против семи Комиссия по экономике Национального совета поддержала предложение Совета кантонов.
Исторический замок Мартере ищет нового владельца | Le Château du Martheray est à nouveau à vendre
Величественное строение XVI века, возвышающееся над виноградниками в Беньене, в кантоне Во, выставлено на продажу, но покупатели пока не толпятся в его дворе.
Ульрих Оксенбейн – юрист, политик, генерал, фермер | Ulrich Ochsenbein, juriste, politicien, général, fermier
В женевском музее «Швейцарцы в мире» пройдет сегодня вечер, посвященный публикации книги историка Бенедикта де Тшарнера о ключевой фигуре швейцарской истории середины XIX века Ульрихе Оксенбейне.
Цюрихский театр – против «Макдональдса» | Zurich theatre against McDonalds
Кто победит: всемирная сеть фаст-фуда или любители театрального искусства из Цюриха? Новый, десятый по счету ресторан сети «Макдональдс» должен открыться в одном здании с театром Шаушпильхаус.
Швейцарские дети: в семье и вне семьи | Enfants suisses : en famille et en dehors de famille
В связи с предстоящим голосованием относительно инициативы о предоставлении помощи работающим родителям Le Temps опубликовал репортаж о роли матери и отца в традиционной семье, о том, как образ родителей менялся с течением столетий.
В Бельгии разыскивают преступников, ограбивших швейцарский самолет | Ils ont braqué l'avion suisse déguisés en policiers
18 февраля группа вооруженных неизвестных в аэропорту Брюсселя атаковала самолет Helvetic Airways. По уточненным данным, они украли алмазов на сумму 50 миллионов долларов (46 миллионов франков). Жертвой ограбления стала швейцарская фирма, осуществлявшая перевозку ценного груза.
Мальтийскому ордену – 900 лет | l'Ordre de Malte fête cette année ses 900 ans
Старейший в мире рыцарский орден отмечает в этом году девятисотлетний юбилей. В Ватикане прошел торжественный прием, на котором присутствовали 4000 членов ордена. Активную работу проводят рыцари и на территории Конфедерации, где их первые представительства появились еще во времена Средневековья.
Алкоголь не помогает быстрее долететь |
Еще ни разу авиакомпания Swiss не сталкивалась с таким количеством пассажиров, которые нарушают правила поведения в самолетах и провоцируют конфликты. В 2013 году на борту было зарегистрировано 580 подобных инцидентов. Кто становится главным источником неприятностей для бортпроводников?
Швейцарская таможня в 2012 году не дремала | Hausse de la contrebande organisée en 2012
Прошлый год стал рекордным как по объему задержанной контрабанды, так и по количеству попыток незаконного ввоза в страну продуктов питания, сигарет, оружия и числу задержанных на границе Швейцарии нелегалов.
Швейцарский священник дает 15-летнюю гарантию на брак |
Уже несколько лет католический священник из Бюлаха предлагает парам, которых он венчает, необычную услугу: гарантию на брак сроком на 15 лет. Пока что этот метод доказывает свою эффективность.
Курение и девушки в купальниках несовместимы | Pas de femmes en bikini pour vendre des cigares
Реклама швейцарской марки сигар с изображением четырех фотомоделей и рекламным слоганом «Разнообразие приносит удовольствие» была запрещена Швейцарской комиссией по лояльности как секистская.
Судьбы американских летчиков, интернированных в Швейцарии | Les destins des internés américains en Suisse
Во время Второй мировой войны около 1750 американских военных летчиков оказались интернированными в Швейцарии. Многие из них подвергались незаслуженным притеснениям. Конгресс США недавно принял решение наградить «медалью военнопленных» 157 человек. Историк Оливье Грива поделился с газетой Le Temps своими комментариями.
Лечберг празднует столетие | Centenaire du Chemin de fer du Lötschberg
«Железная дорога BLS соединяет города. Вчера, сегодня и в будущем», - таков девиз швейцарской транспортной компании BLS (Берн-Лечберг-Симплон), которая в сентябре этого года празднует столетие своей железнодорожной линии Лечберг, соединяющей Бернские Альпы и кантон Вале по маршруту Фрутиген-Кандерстег-Бриг.
Замок Кастельгранде – 150 лет в маске! | Castelgrande - 150 years in masks!
Сегодня власти Беллинцоны вручат ключи от города королю Рабадана. С 7 по 12 февраля жители и гости столицы Тичино будут праздновать полуторавековой юбилей самого красочного карнавала кантона. Первой маску, доставленную на вертолете, «надевает» башня Кастельгранде – часть старинного замка, входящего в Список нематериального всемирного наследия ЮНЕСКО.
За решеткой самой веселой тюрьмы Швейцарии | Sous les barreaux de la prison Witzwil
Тюрьма Вицвиль в кантоне Берн скорее напоминает веселое и процветающее фермерское хозяйство, чем мрачное место отбывания наказаний. Директор этого неординарного исправительного учреждения отстаивает модель, основанную на доверии, которое способствует реинтеграции заключенных в гражданское общество.
«Швейцарские» часы Гитлера | La montre «suisse» de Hitler
Подарок фюрера к 27-летию Евы Браун снабжен швейцарским механизмом, а к выпуску его приложило руку семейство патриархов немецкой и швейцарской часовой индустрии.
Путешествие в прошлое Швейцарии | Voyage dans le temps en Suisse
В этом году Федеральное управление топографии (swisstopo) отмечает 175 лет. По этому случаю швейцарские геодезисты создали на своем сайте историческую анимацию – одного щелчка мышки достаточно, чтобы увидеть, как менялись разные уголки Швейцарии на протяжении последних 75 лет.
Курортные романы в жизни швейцарцев | Holiday romance in the life of the Swiss
Любовь, флирт и секс в отпуске: такой волнующей теме было посвящено новое исследование туристической фирмы Kuoni. В итоге были названы излюбленные места для флирта и получен неожиданный ответ на вопрос, жители каких регионов больше других склонны к курортной неверности.
Где в Швейцарии арендовать квартиру, принадлежащую Папе Римскому? | Where in Switzerland one can rent a Pope's apartment?
Несколько зданий в Лозанне и Женеве находятся в собственности Ватикана. Не куплены ли они на те деньги, что Святой Престол получил по договору с диктатором Муссолини?
25 лучших отелей Швейцарии в 2013 году | 25 best Swiss hotels in 2013
Путешественники со всего мира отметили наилучшие отелей Швейцарии на туристическом сайте Tripadvisor. Любопытно, что в этом списке больше гостиниц, расположенных на горнолыжных курортах, а не городских. Самыми востребованными оказались Церматт и Бернский Оберланд.
Зеленые звезды | Green Stars
Экологическая организация с российскими корнями и штаб-квартирой в Женеве, Международный Зеленый Крест отмечает свое 20-летие заметно и оригинально. И у вас есть реальный шанс в этом поучаствовать.
Швейцарские города привлекательны для нищих | Mendiants dans les rues de villes suisses
Следует ли запретить нищенство в городах Швейцарии? Еще лет двадцать назад эта проблема не стояла так остро в Конфедерации. О том, почему так много нищих появилось в Швейцарии в последние годы, и каковы пути решения вопроса, рассказал газете Le Temps социолог Жюльен Дамон.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.09
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Croce. Sensa delizia

Да, «мучение без наслаждения» – вот наше главное впечатление от «Травиаты» в постановке немецкого режиссера Карин Хенкель, идущей до 27 июня на сцене Большого театра Женевы.

Всего просмотров: 2431

Oui, « un supplice sans plaisir » : telle est notre impression dominante au sortir de La Traviata mise en scène par l’allemande Karin Henkel, à l'affiche jusqu'au 27 juin au Grand Théâtre de Genève.

Всего просмотров: 1584
Сейчас читают
Статус S будет ужесточен

В будущем защитный статус смогут получить только жители регионов Украины, в которых их жизни или физической неприкосновенности угрожает конкретная опасность.

Всего просмотров: 575