Политика

«Нет практически ничего такого, чего бы я не пережил с этим режимом» | Merz rectifiera des contre-vérités sur l’affaire Hannibal Kadhafi
После известия о гибели Муаммара Каддафи бывший президент Швейцарии Ханс-Рудольф Мерц, наконец, рассказал правду о деле швейцарских заложников в Ливии. «Я все время боялся подвергнуть опасности наших соотечественников. Поэтому я молчал», - пояснил он в интервью газетам Bund и Tagesanzeiger.
Швейцария выбирает парламент | Les Suisses appelés aux urnes pour élire leur parlement
В это воскресенье, 23 октября, станут известны имена тех, кто будет представлять швейцарский народ в парламенте следующие четыре года. Политические партии борются не только друг с другом, но и с безразличием избирателей.
Швейцарец Петер Маурер – новый глава Красного Креста | Peter Maurer succède à Jakob Kellenberger à la tête du CICR
В будущем году Международный Комитет Красного Креста попрощается с Якобом Келленбергером, возглавляющим эту гуманитарную организацию уже 12 лет. Новый президент, профессиональный дипломат Петер Маурер, лучше всего известен по своей работе в Постоянной миссии Швейцарии в ООН.
Слуги Ганнибала Каддафи найдены в швейцарском посольстве в Вашингтоне | Domestiques d'Hannibal Kadhafi au service de la Suisse
Один из больших секретов швейцарской дипломатии стал известен на прошлой неделе. Куда исчезли две жертвы жестокого обращения Ганнибала Каддафи? Именно по их заявлению в полиции сын ливийского президента был арестован в 2008 году в Женеве, что привело к громадному политическому скандалу. Автомобильное происшествие со смертельным исходом в Вашингтоне пролило свет на эту историю.
Политики перед камерой: медиа-тренинг по-швейцарски | Politiciens devant les caméras: "media training" à la suisse?
В преддверии федеральный выборов 23 октября, швейцарская газета «Le Temps» опубликовала занимательный репортаж о том, как представителей политических партий учат выступать перед избирателями и общаться журналистами.
Новое налогообложение для супружеских пар | Le Conseil fédéral lance un nouveau modèle pour l’ imposition des couples
Правительство Швейцарии намерено изменить фискальную модель для семей на федеральном уровне. Новый метод, который будет использоваться для вычисления прямого федерального налога, называется «альтернативный расчет налогообложения».
Швейцария страдает от своей беспомощности на переговорах между Россией и Грузией | La Suisse reste impuissante devant l’intransigeance géorgienne à l’OMC
Продолжит ли Швейцария свою работу дипломатического посредника между Россией и Грузией или прекратит, наконец, играть роль посмешища между двумя соседями, вовлеченными в диалог глухих? Таким вопросом задается газета Le Temps.
Борьба против смертной казни будет вестись из Женевы | Genève, nouvelle capitale de la lutte contre la peine de mort
Вчера,10 октября, в Международный день борьбы против смертной казни, в город Кальвина официально переехал секретариат Международной комиссии, созданной год назад по инициативе правительства Испании и получившей поддержку Швейцарской Конфедерации. Ее ближайшая цель – к 2015 году добиться глобального моратория на смертную казнь.
Швейцарские коммунисты возвращаются? | Les communistes suisses sont de retour
В преддверии парламентских выборов 23 октября, крайне левые политические партии как никогда всерьез надеются, что и им достанется несколько депутатских кресел, которые эти «почти коммунисты» уже занимали раньше. Что побуждает швейцарцев голосовать за самых левых?
Кандидаты на грани фола | Campagnes électorales: des candidats aux limites de la légalité
Парламентские выборы в Швейцарии пройдут 23 октября. Некоторые кандидаты используют в своей предвыборной кампании такие методы, что властям приходится дважды подумать, прежде чем решить, вписываются ли они в лимиты демократии.
«Шериф всегда побеждает» | Philippe Hildebrand donne une conférence à Genève
Глава Национального банка Швейцарии Филипп Хильдебранд о плохих новостях для Европы, хороших - для швейцарского франка, а также о том, почему важно платить налоги, и где хранится золотой запас Конфедерации.
Парламент Швейцарии запретил усыновление однополыми парами | Le National refuse d'autoriser les couples homosexuels à adopter
Гомосексуальные пары не должны иметь права на усыновление детей. Так 97 голосами постановил на прошлой неделе парламент Швейцарии, отвергнув петицию гомосексуальных и лесбийских организаций страны. Интересно, что 83 депутата при этом высказались «за».
Глава уголовной полиции Швейцарии пострадал из-за русской подруги | Une Russe joue un mauvais tour au chef de la police judiciaire fédérale
Опасные связи: Михаэль Перлер, главный борец со швейцарским криминалом, официально признан угрозой для национальной безопасности Конфедерации и отстранен от работы. Причина – несанкционированная поездка его в Санкт-Петербург в обществе россиянки.
Швейцарский национальный банк не должен продавать золото. Самим пригодится | L’UDC lance une initiative sur l’or de la BNS
С этой иницативой выступила на этой неделе Швейцарская народная партия. Политики требуют, чтобы желтый металл составлял как минимум 20% активов ШНБ, а запас его хранился бы на швейцарской территории.
Швейцарию будут защищать 100 000 богатырей. Но от кого? | 100 000 preux chevaliers vont défendre la Suisse. Mais contre qui ?
Нижняя палата швейцарского парламента (Национальный совет) поддержала своих коллег из Верхней палаты и проголосовала в минувшую среду за сокращение численности армии Конфедерации до 100 000 человек и закупку 22 новых боевых самолетов. Правое большинство парламента преподнесло «подарок» министру обороны Ули Мауреру: годовой бюджет швейцарской армии возрастет с 4,1 до 5 миллиардов франков уже с 2013 года.
Аборты в Лихтенштейне останутся под запретом | La Principauté du Liechtenstein refuse de légaliser l'avortement
На референдуме в прошедшее воскресенье жители проголосовали против их легализации. Впрочем, окажись результаты народного волеизъявления иными, князь Алоиз уже заранее предупредил, что наложил бы на разрешение на аборты свое вето…
Новый закон для шпионов | Une nouvelle loi pour les espions
На прошлой неделе Национальный Совет рассмотрел проект нового Федерального закона о национальной безопасности. Ожесточенные споры партий вызвало предложение легализировать профессию… шпиона, или государственного информатора, одним словом, стукача.
Швейцария – лидер научно-исследовательской дипломатии | Diplomatie scientifique : comment la Suisse est devenue championne
Одно из главных направлений внешней политики Конфедерации - развитии науки и новых технологий. За последние годы здесь добились больших успехов: швейцарские вузы занимают первые места в международных рейтингах, а совместные исследовательские программы Швейцарии и Европы исчисляются десятками миллионов франков.
Президент Швейцарии уходит со своего поста | Calmy-Rey ou la diplomatie voyante
После девяти лет во главе министерства иностранных дел, Мишлин Кальми-Ре, действующий президент страны и, без сомнения, самая известная персона швейцарской политической элиты, заявила, что не будет выдвигать свою кандидатуру на декабрьских выборах в правительство. За оставшееся время она еще хочет успеть помочь России вступить во Всемирную торговую организацию.
Президент Татарстана Рустам Минниханов побывал в Швейцарии | Président du Tatarstan Rustam Minnikhanov en Suisse
5-6 сентября Всемирная ассоциация инвестиционных агентств WAIPA провела в Женеве ежегодную конференцию. Несложно догадаться, что для Нашей Газеты.ch самым интересным гостем на ней стала делегация Татарстана.
Сторожевая башня против мигрантов – в центре скандала | Scandale autour de l'Office fédéral des migrations
Место директора Федеральной миграционной службы Швейцарии вновь вакантно. После внезапной отставки Алара дю Буа-Реймона, не проработавшего на этом посту и двух лет, его преемнику придется заниматься делом 7000-10000 иракских беженцев, чьи запросы Швейцария в буквальном смысле слова заперла в подвале.
Уволен глава Федеральной миграционной службы Швейцарии | L'Office des migration est mis sous enquête, et son chef viré
Алар дю Буа-Реймон внезапно покидает свой пост, а в ведомстве по делам мигрантов ведется проверка, почему тысячи иракских беженцев уже несколько лет ожидают от Швейцарии ответа на свои запросы.
Транзит в Цюрихе – платите штраф! | Sans visa, les touristes croulent sous les amendes à Kloten
Пробелы в законодательстве становятся причиной того, что туристы невольно нарушают визовый режим Швейцарии. В аэропорту Цюриха 3500 человек ежегодно штрафуют за это на общую сумму в 1,7 миллиона франков.
Международные организации в Женеве: «Наших бьют!» | Berne est préoccupée par la détérioration de la sécurité à Genève

Как стало известно, в середине июля в Женеве на улице, ночью, подвергся нападению гражданин США, сын международного чиновника. Молодой человек стал жертвой банды подростков. На расследование инцидента обратила внимание президент Швейцарии Мишлин Кальми-Ре, а ООН выпустила инструкции по безопасности для сотрудников.

Талибан готов обменять швейцарских заложников на американскую заключенную | Les talibans veulent échanger deux otages suisses pour une détenue aux Etats-Unis
Двое пропавших в Пакистане швейцарских туристов больше месяца находятся в руках террористического движения Талибан. Похитители требуют у властей США выдать им в обмен на швейцарцев невролога Аафию Сиддикуи, считающуюся «женским лицом Аль-Каиды» и приговоренную к 86 годам тюремного заключения.
Швейцарские «друзья» Брейвика - под наблюдением | Sympathisants suisses de Breivik surveillés par les services secrets

Служба разведки Конфедерации идентифицировала жителей страны, которые могли быть связаны с норвежским террористом или выказали симпатию по отношению к нему, и поставила их под плотное наблюдение.

Готова ли Швейцария к терактам и массовым бойням, подобным норвежской? | Lutte contre les tueries: nouvelle stratégie des polices romandes

Полицейские Романдской Швейцарии не дожидались драмы в Норвегии, чтобы принять меры для подготовки к возможным терактам. Они заранее разработали новую концепцию борьбы с подобными атаками против мирного населения. Цель ее – до минимума сократить время ожидания до момента, когда полиция атакует террориста.

Швейцария могла стать целью террористической атаки | Breivik avait calculé combien de grammes d’anthrax faut-il pour éradiquer les « traîtres » de Suisse
Норвежский террорист Андерс Брейвик указал, какие места в Швейцарии достойны взрыва. Это нефтеперерабатывающие заводы, атомные электростанции и легководный реактор EPFL. Он же отметил, что в стране идет «мультикультурная промывка мозгов».
Атомные станции станут «достоянием республики»? | Centrales nucléaires suisses classées monuments historiques?
Швейцария решила полностью отказаться от ядерной энергии к 2034 году. Но бетонные башни АЭС, похоже, могут стать историческими памятниками и частью национального наследия Конфедерации.
Женеву испортил квартирный вопрос | Mark Muller loue un appartement de 7 pièces pour 1800 francs!
Глава правительства Женевы Марк Мюллер оказался в центре жилищного скандала: ему ставят в вину использование служебного положения для аренды дешевого жилья в центре города. Мюллер отбивает атаки возмущенных горожан и переезжать не собирается – действительно, когда еще достанется такая квартирка…
Мишлин Кальми-Ре и Дмитрий Медведев посетили цементный завод в Коломне | Micheline Calmy-Rey et Dmitri Medvedev ont visité la cimenterie d'Holcim à Kolomna

В начале недели, рассказывая об официальном визите министра экономики Швейцарии в Россию, мы сообщили, что в программе значится и посещение Коломны и пообещали репортаж с места событий. Предлагаем его вниманию читателей.

Швейцария закрывает свои консульства за границей | La Suisse ferme ses consulats
Соображения экономии привели МИД Конфедерации к решению о реструктуризации своих зарубежных представительств. Более двадцати консульств по всему миру должны быть закрыты и переформированы в несколько региональных центров. Из затронутых – страны Прибалтики, которые будет обслуживать только одно консульство в Риге.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 98.98
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Бас и контра-бас

В эти летние дни Базель увешан яркими красно-белыми постерами с рекламой новой выставки Стива Маккуина. Так что даже те, кто никогда в жизни не слышал имени знаменитого режиссера, автора фильмов «Голод», «Стыд», «12 лет рабства» и «Блиц», наверняка захотят туда сходить. Не могла пропустить громкую выставку в Schaulager и наш приглашенный автор Ника Пархомовская.

Всего просмотров: 2131
Сейчас читают
Роуз Уайли: рисуя впечатления

Центр Пауля Клее в Берне представляет большую ретроспективу самобытной британской художницы Роуз Уайли. Рассказываем, что скрывается за кажущейся простотой и легкостью ее работ.

Всего просмотров: 605