Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Два Штрауса и Прокофьев – «мгновенья пляшут вальс»

Оркестр Романдской Швейцарии приглашает всех любителей музыки и кружения под нее на свои традиционные новогодние концерты, которые пройдут 7 и 8 января 2026 года в Женеве и в Лозанне.

L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Deux Strauss et Prokofiev : « Les instants dansent la valse »

L’Orchestre de la Suisse Romande invite tous les amoureux de musique et de tourbillons festifs à ses traditionnels concerts du Nouvel An, qui auront lieu les 7 et 8 janvier 2026 à Genève et à Lausanne.

Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Two Strausses and Prokofiev: “Moments Whirl a Waltz”

The Orchestre de la Suisse Romande invites all music lovers – and all those who enjoy swirling to it – to its traditional New Year’s concerts, which will take place on 7 and 8 January 2026 in Geneva and Lausanne.

Масленица, или «Зима недаром злится...»

В Русской Православной Церкви Масленицу считают "подготовкой к Великому посту" и предостерегают верующих от безудержного веселья.  "То, что в народе называется масленицей, в церковном календаре именуется "сырной седмицей" (неделей) перед Великим постом", - сказал заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата протоиерей Всеволод Чаплин.

По его словам, православные христиане входят в Великий пост постепенно. "Начиная с "сырной недели" уже нельзя есть мясо, но можно употреблять рыбу и молочные продукты. Вот почему в это время так популярны блины, сметана, сыр и все прочее, что составляет основу русской молочной кухни", - пояснил отец Всеволод.

"Когда-то масленица была языческим праздником, но сегодня с язычеством у нее вряд ли осталась какая-либо связь", - считает представитель Московского Патриархата.

Он подчеркнул, что масленица для верующих - это уже время покаяния, когда в храмах начинают совершать строгую великопостную службу.

Однако в народе масленица известна как праздник проводов зимы и, как и все русские праздники, сопровождается хороводами, песнями, плясками и играми. Существует даже примета, что человек, плохо и скучно проведший масленая неделю, будет неудачлив в течение всего года.

Каждому дню масличной недели соответсвует свое название и свои обычаи.

Понедельник -- встреча. К этому дню достраивались горы, качели, балаганы. Те, кто побогаче, начинали печь блины. Первый блин отдавался нищим на помин усопших.

Вторник -- заигрыши. С утра молодые люди приглашались кататься с гор, поесть блинов. Звали родных и знакомых: «У нас де горы готовы и блины испечены -- просим жаловать».

Среда -- лакомки. В этот день зять приходил «к теще на блины». Кроме зятя теща приглашала и других гостей.

Четверг -- широкий разгул. С этого дня Масленица разворачивалась во всю ширь. Народ предавался всевозможным потехам: ледяные горы, балаганы, качели, катание на лошадях, карнавалы, кулачные бои, шумные пирушки.

Пятница -- тещины вечерки. Зятья приглашали в гости своих тещ, угощали их блинами.

Суббота -- золовкины посиделки. Молодые невестки приглашали в гости к себе золовок. Новобрачная невестка должна была подарить золовкам подарки.

Не надо думать, что постная еда - невкусная. Наоборот, на масленицу принято ходить друг к другу в гости и вкусно и сытно кушать. В течение всей этой недели женевский ресторан «Тройка» предлагает специальное масленичное меню. А если вы решили полакомиться дома и побаловать русскими блинами друзей и близких, к вашим услугам лучшие рецепты в нашем «Уголке гурмана».

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 101.54
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Самое читаемое

Зимние каникулы в Швейцарии-2026

Сколько стоит лыжный отдых в Швейцарских Альпах? Где дешевле всего кататься на лыжах? И какие курорты ориентированы на премиум-сегмент?