Статьи по тегу: #Дорис Лойтхард

Конец женской власти в Федеральном дворце? | La fin du pouvoir féminin au Palais fédéral?
Накануне Национального праздника Швейцарии президент страны Дорис Лойтхард решила удивить соотечественников сообщением о своем предполагаемом уходе из политики. Не так давно о своем намерении поставить точку в политической карьере заявил и министр иностранных дел Дидье Буркхальтер.
Над Швейцарией и Германией будут проноситься бесшумные самолеты? | Des avions sans bruit survoleront le territoire allemand et helvétique ?
Верхняя палата швейцарского парламента одобрила соглашение между Германией и Швейцарией, регламентирующее авиаперевозки в направлении Цюрихского аэропорта.
100 лет политических амбиций | Le Parti démocrate-chrétien fête son centième anniversaire
27 октября Христианско-демократическая партия Швейцарии отпраздновала свое 100-летие. Какое место в стране занимает политическая сила с такой длинной историей, сочетающая христианское мировоззрение с современной демократией?
В Швейцарии произошла атомная революция! | La sortie du nucléaire en Suisse
Федеральный Совет принял историческое решение: в 2034 году вывести из эксплуатации все пять работающих в стране атомных электростанций. Затем Швейцария перейдет на альтернативные источники энергии.
«Parlez-vous français, господин президент?» | Karin Keller-Sutter est première de classe en français

Известные политики и кандидаты в Федеральный Совет из немецкоязычной части Швейцарии прошли тест на знание французского языка. На первом месте – бывшая студентка-переводчица.

Дорис Лойтхард: «Мои первоочередные задачи для Швейцарии» | Doris Leuthard : « Mes priorités pour la Suisse »

Во время визита в Женеву президент Швейцарии посетила Клуб прессы и поделилась своим видением того, какой должна быть внешняя и внутренняя политика страны.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3012
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2127
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1935

Artices les plus lus

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1187

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3012