Теннисному клубу Монтре – 125 лет | Montreux Tennis Club fête ses 125 ans

Так корты выглядели больше века назад… (24heures.ch)

Официально клуб был основан в 1890 году, в ответ на ожидания британских аристократов, многие из которых отдыхали на швейцарской Ривьере и увлекались игрой в теннис. Однако историческая точность требует упомянуть 1885-й, когда два ирландца, братья Уайт, которые регулярно останавливались в расположенном по соседству Grand Hôtel, решили основать клуб тенниса на траве в местечке Террите, входящем в коммуну Монтре. Нынешний президент клуба Марлиз Кюршо отметила в интервью газете 24 heures, что хронологически их клуб создан раньше, чем Lausanne-Montchoisi, хотя организаторы лозаннского клуба и «оформили официальные документы» в 1889-м. Дамы получили право играть на кортах в Террите с 1886 года.

Играть в теннис в таком месте вдвойне приятно (24heures.ch)

Деревушка, давшая название клубу, получила известность в 1840-х годах, как фешенебельный курорт. Именно здесь (а не в Монтре) останавливался знаменитый Восточный экспресс. В 1879-м тут был установлен первый в Швейцарии телефон. В Hôtel des Alpes не раз проживала австрийская императрица Елизавета (Сисси), незадолго до своей трагической кончины на женевской набережной в 1898 году она прогуливалась по набережной Террите в окружении венгерских аристократов. 

Теннисный клуб Монтре участвовал в основании швейцарской ассоциации тенниса в 1896-м вместе с клубами Лозанны, Шато-д'Э, Базеля и Цюриха. А благодарить за то, что теннис появился в первую очередь в кантоне Во, следует владельцев гостиниц, осознавших необходимость развивать спортивную инфраструктуру, которая отвечала бы желаниям их клиентов.

Сотрудница архивного отдела Монтре Элеонор Ринальди отметила, что «теннис всегда был объектом особенного внимания в Монтре, так как способствовал укреплению славы всего города, делая его еще более привлекательным для туристов». 

Женщины начали играть на кортах Террите на год позже мужчин, в 1886-м (24heures.ch)

Интересно, что долгое время в клуб имели доступ только англичане, а для швейцарцев его двери открылись в 1930 году. Почетный член клуба и его бывший казначей, 95-летний Андре Гангийе признался, что в детстве был вынужден наблюдать за игрой с эспланады Grand Hôtel. Именно Андре отвечал за выплату гонораров игрокам в матчах Кубка Дэвиса, которые одиннадцать раз проходили на кортах в Террите в 1923-1955 годах, а противниками Швейцарии становились Ирландия, Италия, Франция и другие государства. Андре Гангийе с улыбкой рассказал, что игрокам платили 30 франков в день, а размещали их в Grand Hôtel, где они питались за свой счет. Экстравагантное поведение – на кортах и в рядах публики – было в то время редкостью; и спортсмены, и зрители вели себя достойно. И когда один из итальянских теннисистов, несогласный с решением арбитра, повернулся спиной, и, сняв шорты, обнажил не самую привлекательную часть своего тела, все были в шоке.

24 и 25 апреля клуб Монтре готовится отметить свой 125-летний юбилей. На праздник приедут (24-го числа) два члена национальной сборной Швейцарии по теннису, принесшие родной стране в 2014-м Кубок Дэвиса, Станислас Вавринка и Марко Кьюдинелли. «Мы хотим вспомнить наших предшественников и одновременно способствовать воспитанию молодого поколения», - отметила Марлиз Кюршо. 25 апреля клуб гостеприимно откроет двери для широкой публики – с 10.00 до 17.00 взрослых и детей ждут тренеры и спортсмены, в том числе Марко Кьюдинелли, для общения, игр и раздачи автографов. Маленьких любителей тенниса ждут многочисленные развлечения под общим названием «Kids Tennis». С подробной программой праздничных мероприятий можно ознакомиться на сайте клуба.

Корты сегодня (24heures.ch)
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2326
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2021
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1832

Artices les plus lus

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1055

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2326