Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

Женева принимает лучших часовщиков мира | Geneva welcomes the best watchmakers

SIHH 2015

Задолго до рождения Салона Женева была бесспорной столицей часового производства. Мастера, работавшие в Юрских горах, привозили сюда свои сложные механизмы, а уже городские кабинотье (часовщики, ювелиры, эмалировщики) обрамляли их в золото и эмаль перед тем, как экспортировать во всех концы света.
Юрские часовщики всегда хотели увековечить имя Женевы на своих циферблатах, так что появление Женевского клейма стало высшим и окончательным свидетельством высочайшего качества удостоенных его изделий.

Вот почему, когда 25 лет назад возникла идея проведения Международного Салона высокого часового искусства, было совершенно очевидно, что делать это надо в Женеве. Если в первом Салоне, длившемся в 1991 году пять дней, приняли участие лишь пять брендов, заполнивших площадь размером 4500 кв.м, то теперь он прочно оккупировал почти 40 000 кв.м главного выставочного комплекса Женевы – Palexpo.

За прошедшую четверть века этот профессиональный смотр, родившийся из оригинального творческого видения его создателей, стал одним из самых важных ежегодных событий отрасли. Для Фонда Высокого часового искусства, организатора Салона, это не только крупное коммерческое предприятие, но и повод «воздать должное умению и экспертизе» женевских часовщиков и предоставить самым разным представителям отрасли, дистрибьютерам, коллекционерам и специализированным журналистам возможность «по достоинству оценить верность традициям и изобретательность» представленных на выставке Домов, которые их мастерам удается совместить в каждой детали, - подчеркнула в своем приветственном слове председатель Фонда Фабьенн Люпо. «SIHH – это пульс часовой профессии, который в эти дни бьется чаще», - сказала она.

Как и несколько последних лет, на Салоне будут представлены произведения 16 часовых Домов: A.Lange & Söhne, Audemars Piguet, Baume & Mercier, Cartier, Greubel Forsey, IWC, Jaeger LeCoultre, Montblanc, Officine Panerai, Parmigiani Fleurier, Piaget, Ralph Lauren Watch & Jewelery Co, Richard Mille, Roger Dubuis, Vacheron Constantin, и Van Cleef & Arpels.

Однако эта гламурная картинка не отражает полной картины, наблюдаемой в эти дни в индустрии. Уже на следующий день после того, как Национальный банк Швейцарии отпустил франк в свободный полет, Эдуард Майлан, генеральный директор небольшой часовой фирмы H.Moser & Cie, направил на имя его президента полное горькой иронии открытое письмо, попавшее в нашу редакцию. Написанное от лица мелких и средних предпринимателей, оно точно отражает их смятение и тревогу за свое будущее, а потому заслуживает того, чтобы быть процитированным почти полностью.

«Я предприниматель, владелец маленькой часовой мануфактуры H.Moser & Cie, расположенной в Шаффхаузене, Швейцария, - пишет Эдуард Майлан Томасу Йордану. – Рекламный слоган H.Moser & Cie – Very Rare (очень редкие – прим.ред.), потому что мы производим 1000 часов, являемся независимым семейным бизнесом, обеспечивающим работой 55 человек, и потому, что мы – мануфактура в полном смысле слова, все наши оригинальные часы разрабатываются и производятся здесь.

Будучи предпринимателем в маленькой швейцарской компании, я люблю вызовы – будь то давление со стороны крупных люксовых производящих или дистрибьютерских групп, или попытки противостоять рекламной и маркетинговой лавине, стремясь сделать больше с меньшим бюджетом. Что ж, господин президент, Ваш драматический жест еще усилил этот вызов: 95% всех наших часов продается клиентам, живущим за пределами Швейцарии, и первые розничные торговцы позвонили в тот же день, чтобы отменить сделанные заказы. … Что же придумать, чтобы продолжить наше развитие, увеличить доходность и обеспечить существование H.Moser & Cie и 55 работающих на компанию людей?

Промелькнула такая мысль: а почему бы не отъехать на 2 км в Германию и не продолжить бизнес как ни в чем ни бывало в ЕС? Это освободило бы меня и от ограничения на разрешения на работу для сотрудников из ЕС, объявленные в феврале 2014 года: около 20% моих сотрудников – немцы.

Позвольте мне четко сформулировать мой призыв к Вам, от имени все мелких и средних предпринимателей, обеспечивающих работой стольких людей в Швейцарии: я полагаю, у Вас есть солидный план, который поможет всем нам выжить вместе с Вами в долгосрочной перспективе. Ведь в противном случае часы H.Moser & Cie станут очень, очень, очень редкими, как и многие другие прекрасные швейцарские творения».

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 95.58
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Диадема Екатерины Васильевны продана за 11 миллионов
17 мая в Женеве с рекордным успехом завершились ювелирные торги Sotheby’s. На них нашла нового владельца уникальная диадема, украшенная бриллиантами и изумрудам. Она стала самым дорогим ювелирным изделием, когда-либо проданным аукционным домом.
Тысячелетняя история парникового эффекта
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.