«Мозаика» Барбье-Мюллер | « Mosaïque », signée Barbier-Mueller

Стефан Барбье-Мюллер в своем рабочем кабинете (© Nashagazeta.ch)

Стефан Барбье-Мюллер, которому ценители высокого часового искусства обязаны этим прекрасным произведением, известен в Женеве в разных ипостасях: как сын знаменитого коллекционера, чье имя носит Музей искусства античности, Африки, Азии и Океании (см. Наша Газета № 10); как владелец одного из крупнейших городских агентств по недвижимости Pilet et Renaud, основанного еще в 1872 году; как активный член престижного гольф-клуба Колоньи, наконец. Мы же знаем его с первых дней существования нашего издания как человека, страстно интересующегося Россией, ее настоящим и ее историей, которую он знает на вполне профессиональном уровне.

Любовь к прекрасному у Стефана Барбье-Мюллера унаследованная. Первым коллекционером в семье был его дед Джозеф Мюллер, родившийся в 1887 году в Золотурне и в возрасте 20 лет потративший свой годовой доход на приобретение картины Фердинанда Ходлера. «К счастью для него и для всех любителей искусства, он нашел достойного и не менее страстного продолжателя своего дела в лице своего зятя, моего отца Жана-Поля Барбье: на основании собраний, созданных ими обоими, и был основан в 1977 году музей “с двойной фамилией”, – вспоминает Стефан.
И дед, и отец любили путешествовать, открывать для себя новые страны, новые культуры, что свойственно швейцарцам вообще и что передалось Стефану.



Любовь же к России можно назвать благоприобретенной, поздней любовью, возникшей уже после падения Берлинской стены. До этого, по словам Стефана, на основе школьных знаний далекая страна представлялась ему этаким огромным, бесформенным и опасным нечто, находящимся за стеной, казавшейся тогда вечной и незыблемой.

Стефан Барбье-Мюллер всегда увлекался историей. «Понятно, что история великих держав, империй гораздо интереснее прошлого небольших государств. Поэтому начал я с Франции. А потом мне в руки попалась биография Петра Первого, написанная американцем Робертом Масси – на мой взгляд, это лучшая книга об этом  выдающемся государственном деятеле, не зря она была удостоена премии Пулитцера!», - рассказывает он.

Так что, если вдуматься, не так уж и удивительно, что человек, руководящий успешным бизнесом, любящий искусство и путешествия, коллекционер, знающий цену времени и много общающийся с известными часовщиками, решил, достигнув определенного возраста, создать предмет «для истории».

Сделать шаг от коллекционирования созданного другими к созданию собственного уникального изделия Стефана Барбье-Мюллера подтолкнуло желание поделиться частью семейной истории и культурного наследия с другими эстетами. Так родились механические часы Barbier-Mueller.



«Часы – это точка пересечения искусства и предпринимательства. Я не люблю рассматривать чистое искусство как бизнес, но часы – вполне, потому что за ними стоит индустрия, рабочие места, создание нового продукта. Кроме того, я всегда интересовался часовыми новинками и коллекционировал часы», – говорит Стефан Барбье-Мюллер.

Модель «Мозаика» («Mosaïque») – гимн мастерству женевских часовщиков и декоративному искусству. Замышляя первую серию, ограниченную десятью экземплярами, Стефан Барбье-Мюллер углубился в древнюю традицию измерения времени. Он представил себе классические стильные часы, которые отражали бы многовековую историю человеческого созидания, а в качестве источника использовал одну из древнейших техник создания художественных изображений – мозаику, история которой восходит ко второй половине IV тысячелетия до нашей эры – времени, которым датированы постройки дворцов и храмов шумерских городов Месопотамии.

Благодаря сотрудничеству с лучшими современными мастерами-ремесленниками, специалистами по изготовлению сложных драгоценных корпусов (Les Boitiers-Genève SA) и циферблатов (Les Cadraniers de Genève), поначалу абстрактная задумка постепенно приобрела очертания редкого, эксклюзивного предмета.

Будучи перфекционистом и постоянно стремясь к совершенству, Стефан Барбье-Мюллер объединил силы со своим давним другом, знаменитым часовщиком Франсуа-Полем Журном, создавшим для «Мозаики» оригинальный механизм, полностью выполненный в Женеве и служащий гарантией качества и долгой жизни новых часов.


С чисто эстетической стороны поражает красота клуазоне с использованием полудрагоценных камней, техники сложной и крайне трудоемкой, примененной считанные разы в XIX веке. Нужно сначала подобрать камни, обработать их (при малейшей ошибке они ломаются), правильно разместить, приклеить, чтобы держались… На изготовление модели с корпусом из розового золота, диаметром 41 мм и весом 50 г потребовалось несколько сотен часов поистине ювелирной кропотливой работы и около трехсот кусочков белой, черной, зеленой и кирпичного цвета яшмы. Открывающаяся задняя крышка не только позволяет заглянуть в «сердце» модели, но и отсылает к старинным карманным часам, верху мужской элегантности.

Конечно, как говорил российский политик, главное – начать. Но уже сейчас нас не может не интересовать вопрос, каким видит будущее марки ее создатель?

– Уже есть имя, родословная, фирменный знак… Мы сделали десять обещанных экземпляров. Самый первый я подарил моему покойному отцу, который был очень доволен – он оценил серьезность проекта, красоту модели, профессионализм Ф.-П. Журна и не пожалел, что разрешил назвать часы нашим именем. Еще несколько часов я подарил членам моей семьи, а остальные были выставлены на продажу в некоторых эксклюзивных бутиках F. P. Journe Invenit&Fecit. В некоторых – потому что бутиков больше, чем часов! – поясняет, смеясь, Стефан Барбье-Мюллер. – Все часы продались. При таком ограниченном производстве преждевременно говорить о какой-то стратегии, но наверняка, если первую коллекцию ждет успех, мы создадим и вторую, и третью... А там посмотрим – очень надеюсь, что когда-нибудь наши часы будут продаваться и в России!

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Политика сложнее физики»

При Федеральной политехнической школе Цюриха (ETHZ) открылся новый междисциплинарный центр Albert Einstein School of Public Policy. Какие задачи он перед собой ставит?

Artices les plus lus

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.