Бывший глава банка UBS Освальд Грюбель и заметный правый политик Кристоф Блохер выступили за отмену фиксированного курса франк по отношению к евро. Предложение обострило давно назревшие противоречия в финансовой среде.
|
Oswald Grübel, the ex-head of UBS, together with Christoph Blocher have argued for the refusal of the fixed exchange rate politics. The idea caused heated debates in financial circles.
В сентябре 2011 года Национальный банк Швейцарии зафиксировал курс франка к евро на уровне 1.20, а также пообещал принять «все необходимые меры для поддержки национальной экономики». Решение объяснялось просто: при общем спаде развития зоны евро, франк стал заметно крепнуть, причем настолько, что догнал европейскую валюту. Казалось бы, настало время радоваться, ведь покупательная способность франка значительно выросла, и главными потребителями продукции класса люкс в Европе стали швейцарцы. Однако для экономики Конфедерации в целом рост национальной валюты не сулит ничего хорошего: вместе с франком дорожает все. А это значит, что традиционные торговые партнеры просто отказываются переплачивать за товары, произведенные в Швейцарии.
«Национальный банк откажется от политики фиксированного курса, - заявил бывший глава банка UBS Освальд Грюбель. – Это только вопрос времени». Финансист, а теперь и активный политический деятель, он уверен в своих прогнозах, которые идут вразрез с официальной позицией Национального банка и министерства экономики Швейцарии. Свою точку зрения он изложил в статье в газете Sonntag: «Чем дольше мы будем сдерживать рост франка по отношению к евро, тем более серьезными будут последствия, когда мы его, наконец, отпустим». Главным сторонником Грюбеля выступил хорошо известный в Швейцарии политический деятель – Кристоф Блохер, миллиардер, член Национального совета, идейный вдохновитель правых. У Блохера есть опыт участия в крупных финансовых спорах и разбирательствах. Следствие до сих пор разбирается в том, какую роль сыграл политик в печально известном «Деле Хильдебранда».
Выступив в поддержку инициативы Грюбеля, Блохер заявил журналистам: «В долгосрочной перспективе поддержание фиксированного курса франк-евро является нецелесообразным, более того, бессмысленным».
Заявления Грюбеля, открыто опирающегося на Блохера, а значит, и на стоящий за ним электорат, вызвали резко негативную реакцию со стороны крупных государственных финансистов, глав компаний и экспертов. Герольд Бюрер, президент объединения Economiesuisse, еще в начале этого года обозначивший приоритеты экономического развития страны, уверен, что нижняя планка в 1.20 франка за один евро должна сохраняться неизменной. «Все ответственные участники и заинтересованные стороны единогласны в необходимости принятой меры, - заявил он на пресс-конференции. – Все разговоры о том, что надо отпустить франк, являются популистскими и не предлагают никакого конструктивного подхода».
Схожим образом ситуацию трактует профессор Бернского университета Аймо Брунетти. Он уверен, что переоцененный франк смертелен для целых отраслей промышленности. О серьезных потерях напомнил и Юрг Шмид, директор Швейцарской туристической службы.
Паскаль Гентинетта, руководитель Economiesuisse, полагает, что на данный момент франк переоценен на 10-15%, и его реальный курс, соответствующий покупательной способности валюты, должен составлять 1.30 франка за один евро. Как отмечают эксперты, одна из главных причин резкого укрепления франка – эмоциональные, доходящие до панических настроения в Европе: за последние два года значительно выросло число людей, предпочитающих хранить деньги в швейцарских банках в национальной валюте Конфедерации.
Для того, чтобы не загонять самих себя в тупик, Швейцария может постепенно повышать курс франка к евро, например, по одному проценту в квартал, полагает профессор Цюрихского университета Мартин Янссен. Таким образом, можно будет подготовить способы безболезненного выхода из кризиса еврозоны.
Психологическому давлению могут поддаться и швейцарские финансисты, которые сегодня пытаются противостоять попыткам развязать спор вокруг фиксированного курса. Но если спрос на франки и дальше будет расти такими темпами, то вполне вероятно, что на Национальный банк могут обрушиться массовые требования отпустить франк в свободное плавание. Вот только значительно потяжелевшая валюта вряд ли сможет далеко уплыть, а если она пойдет ко дну, то за ней потянется вся система. Поэтому любые предположения об отказе от фиксированного курса вызывают столь эмоциональный отпор. И пока сохраняется хоть какая-то стабильность, главная характеристика швейцарской экономики, финансисты будут изо всех сил сопротивляться попыткам политиков развязать серьезную дискуссию, обрубая любую попытку на корню, как это и произошло в случае с Освольдом Грюбером и Кристофом Блохером.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.