В Женеве официально объявлено, что весна наступила!!!

Об этом сообщается в коммюнике секретаря кантонального парламента (sautier), в обязанности которого с 1818 года входит отмечать в анналах эту дату.  С 1808 по 1818 год наблюдения также велись, но неофициально.

Нынешний год не стал сюрпризом по сравнению с 2002 годом, когда приход весны был объявлен 29 декабря.

В 2006 году объявлять приход весны вообще пришлось два раза из-за того, что цветение каштана случилось дважды (в марте и в октябре).

Мог ли такое вообразить С.Маршак, сочиняя свою сказочную пьесу «12 месяцев»,  в которой приход весны объявляется указами?

По статистике, за все годы наблюдения в декабре цветении каштана случилось всего один раз, в январе - 36, феврале - 26, марте - 104 и в апреле - 56 раз.

Чаще всего весна наступала по четвергам, а реже всего - по воскресеньям.

 Нынешний каштан был назначен «официальным» в 1929 году, он стал уже третьим по счету.

«Официальный каштан» растет под окнами здания кантонального правительства на эспланаде Ля Трей, известной своей самой длинной скамейкой в мире (120 метров).

Фото STEEVE IUNCKER GOMEZ

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.9
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1402
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 2044
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1789
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23307