Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

Туристы в Швейцарии ни в чем себе не отказывают | En Suisse, les touristes ne se refusent rien

Прогулки по Цюриху (© keystone)

Иностранные туристы в Швейцарии ни в чем себе не отказывали в прошлом году - подвело итоги Швейцарское статистическое управление. Они потратили примерно 15 млрд. франков, то есть, на миллиард больше, чем в году предыдущем. Швейцарцы же, напротив, экономят на расходах на заграничные поездки.

Каким образом распределилась эта сумма? Всего иностранные гости заплатили 8,3 млрд. франков за свое пребывание в отелях, оздоровительных центрах, летних апартаментах, кемпингах и студенческих гостиницах. Это на полмиллиарда больше, чем годом раньше.

Так называемые целевые туристы - к ним относятся студенты, изучающие в четырехязычной стране иностранные языки, и те, кто нуждался в медицинских и оздоровительных услугах - потратили в Швейцарии  2,3 млрд. франков.

Дневные экскурсии и транзитные поездки туристов принесли в швейцарскую казну 3,2 млрд. франков. К доходам от туризма формально относится и сумма, которые потратили жители приграничных регионов тех стран, что территориально соприкасаются со Швейцарией: она составила 1,7 млрд. франков.

Об интересных туристических возможностях в Швейцарии и фактах, которые, несомненно, заинтересуют путешественников, читайте в нашем специальном досье:

Швейцарское лето 2009

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.