EDUCATION ET SCIENCE

Самоуважение – залог успеха в бизнесе и личной жизни, считают исследователи Базельского университета | Une bonne image de soi, la clé du succès dans les affaires et la vie privée, estiment les chercheurs de l'Université de Bâle
Группа исследователей Базельского университета пришла к интересным выводам в сфере психологии личности: чем выше у человека самооценка, тем скорее он достигает успеха в отношениях с коллегами и партнерами по бизнесу, в семье, работе и, конечно же, сохраняет отличную физическую форму.
Чем опасны нанотехнологии? | Nanotechnologies: un danger invisible?
Технический прогресс на грани фантастики влечет за собой малоизученные риски для окружающей среды и здоровья потребителей. Ученые Лозаннского университета решили вывести на чистую воду технологии, жонглирующие веществами на молекулярном уровне.
Конфуций пришел в гости к Кальвину | Quand Confucius s’invite chez Calvin

В Женеве открылся первый в Швейцарии Институт Конфуция, один из многих международных культурно-образовательных центров по распространению китайского языка за рубежом, патронируемых Государственной канцелярии Пекина. Гуманитарии опасаются китайской пропаганды, а бизнесмены уже сейчас готовы направлять своих сотрудников на курсы китайского.

Цюрих прикроет международные школы | Zurich veut restreindre l'accès aux écoles internationales
Министерство образования кантона Цюрих с будущего года предполагает ограничить доступ в англоязычные международные школы для тех, кто может без них обойтись. Реформа, направленная на сохранение немецкого языка и культуры, вызвала недовольство преподавателей и смятение родителей.
Музыку и часы объединяет точность | La précision: une touche en commun entre la musique et la montre
В содружестве с Оркестром Романдской Швейцарии и при поддержке часовой марки Vacheron Constantin Высшая школа музыки Женевы предложит, с будущего академического года, новую учебную программу для музыкантов оркестра.
Peugeot обосновывается в Швейцарии | Un grand constructeur automobile à l’EPFL
Федеральная политехническая школа Лозанны стала единственным европейским научным партнером французского производителя автомобилей. В Квартале Инноваций EPFL инженеры Peugeot надеются найти революционные решения для своих автомобилей будущего.
В Цюрихе представили Швейцарию без атомной энергии | Les chercheurs de l'EPFZ ont montré le chemin de la Suisse vers les nouvelles énergies
Результаты исследования Федеральной политехнической школы Цюриха (EPFZ) подтвердили, что Швейцария действительно сможет обойтись без атомных станций к 2050 году. Для осуществления исторического переворота потребуется приложить немало усилий, как науке, так и потребителям, но экономика от этого только выиграет.
«Медиумом в Швейцарии может стать каждый» | Devenir un médium en Suisse
После веселого праздника Хэллоуина 1 ноября католики отмечают христианский праздник, День всех святых, чтобы 2 ноября, в День поминовения усопших, отправиться на кладбище. А сейчас держитесь крепче за стулья: некоторые швейцарцы нашли способ сократить этот путь, поговорив с духами ушедших близких почти напрямую – через посредничество медиумов, чьи услуги в Романдской Швейцарии пользуются все большим спросом.
EPFL и Гарвард обнародовали совместную программу исследований | EPFL et Harvard Medical School dévoilent le programme collectif de recherches en neuroingénierie
Федеральная политехническая школа Лозанны (EPFL) и высшая школа медицины Гарвардского университета Harvard Medical School (HMS) объединяют компетенции в сферах нейронаук и инженерного дела для разработок новейших методов лечения неврологических патологий, как параплегия и глухота.
За кем охотится швейцарский работодатель? | Un cadre idéal dont rêve l'employeur suisse
Практический опыт, превосходное знание английского и диплом престижного университета – таковы характеристики идеального сотрудника в глазах швейцарских отделов кадров. Тем не менее, решающими на собеседовании могут оказаться «soft skills», умение держаться и общаться с людьми, - навыки, которые не так просто продемонстрировать.
Швейцария будет усиленно инвестировать в образование и науку | La Suisse doit investir plus de moyens dans la formation
Перед лицом растущей международной конкуренции, Швейцарский совет по вопросам науки и технологий (CSST) потребовал от правительства увеличить на 10% бюджет на образование и исследования.
Переводческая Школа в Женеве отмечает 70 лет | L’Ecole de traduction et d’interprétation de Genève fête ses 70 ans
70 лет назад открыла свои двери старейшая в мире Женевская Школа письменного и устного перевода - с тех пор здесь всегда звучал русский язык. Сегодня, 13 октября, в день юбилея наставники переводчиков поделились с читателями «Нашей газеты.ch» своими воспоминаниями.
В какой части мозга засела жадность? | Où se cache l'esprit de lucre?
Ученые из университетов Цюриха и Базеля использовали революционный метод, чтобы установить, какие именно области головного мозга ответственны за эгоистические интересы, а какие защищают моральные принципы и справедливость. На этой почве наши нейроны нередко вступают в непримиримую борьбу…
В каких компаниях предпочитают работать швейцарские студенты? | Les employeurs idéaux des jeunes diplomés suisses
Список ста лучших работодателей 2011 года, избранных молодыми специалистами Швейцарии, был опубликован журналом Universum Top 100. Рейтинг идеальных для карьеры предприятий, ежегодно выпускаемый в девяти странах, включая Россию и США, - точный барометр актуальных тенденций в мире трудоустройства и профессиональных предпочтений нового поколения.
Солнце Швейцарии светит Федеральному совету и молодежным турбазам | Les Prix Solaires pour le Conseil Fédéral et les auberges de jeunesse suisses
Вчера в Женеве прошла торжественная церемония вручения Солнечной премии Швейцарии 2011 года, ежегодно присуждаемой Агентством солнечной энергии (Solaragentur) за бережное отношение к климату, использование экологически чистых технологий в строительстве и эксплуатацию фотогальванических установок.
Во Фрибурге прозвучали блатные песни из Одессы | Сhansons d'Odessa à l'Université de Fribourg
Журналист и исследователь Ули Хуфен представил на факультете славистики Фрибургского университета свою новую книгу «Режим и денди. Русские подпольные песни от Ленина до Путина». Записи Аркадия Северного, Константина Беляева и Гарика Осипова произвели должный эффект на швейцарскую молодежь.
Сколько готова заплатить Швейцария за новые источники энергии? | Combien d'argent la Suisse a-t-elle prête à investir dans la recherche en énergie?
После официального заявления правительства Конфедерации о полном отказе от ядерной энергии к 2034 году, научно-исследовательские институты и политехнические школы, финансирование которых в последние годы постоянно сокращали, воспрянули мыслью и духом. Но действительно ли Швейцария готова вложить крупные суммы в поиски альтернативных типов энергии?
Швейцария рискует остаться без учителей | La Suisse risque la pénurie d'enseignants
К такому выводу пришла Организация экономического сотрудничества и развития, проанализировав зарплату учителей средней школы в Швейцарии. При постепенном повышении стоимости жизни доход школьных наставников здесь значительно снизился в период с 1995 по 2009 год.
Швейцарский климат через сто лет | Le climat suisse dans 100 ans
Серьезное многолетнее исследование, проведенное при участии Федеральной политехнической школы Цюриха (EPFZ) и метеорологического бюро Швейцарии MétéoSuisse, представило подробные сценарии климатических изменений в альпийской стране до конца века.
Nissan и EPFL изобретают автомобиль будущего | Nissan et l'EPFL inventent un automobile du futur
Умная система, предвосхищающая движения водителя в целях повышения безопасности на дорогах, - футуристический проект Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL) и японской автомобильной марки.
Швейцарские трейдеры против немецких психопатов | Traders suisses contre les psychopathes allemands
Исследование Томаса Нолла и Паскаля Шерера из университета Санкт-Галлена появилось в самый подходящий момент: авторы утверждают, что профессиональные трейдеры агрессивны и охотно идут на неоправданные риски, обогнав в этом даже психически нездоровых людей.
Частицы из ЦЕРНа превысили скорость света | La vitesse de la lumière et Einstein dépassés par une particule?
Ученые не верят своим измерительным приборам: если наблюдения, сделанные в Европейской организации по ядерным исследованиям и итальянской подземной лаборатории Гран-Сассо подтвердятся, под сомнение будет поставлена теория относительности Эйнштейна и целое столетие развития физики элементарных частиц.
Швейцарские ученые готовы создать солнечный реактор | Diriger la lumière vers les nouvelles énergies
Профессор Федеральной политехнической школы Лозанны, специалист по оптофлюидным системам, Деметри Псалтис не сомневается, что жидкое оптоволокно, концентрирующее потоки света в нужном направлении, откроет новые возможности производства энергии и поможет решить главную проблему третьего тысячелетия.
Швейцарские ученые отрицают неандертальца в современном человеке | Chercheurs suisses explorent l'héritage génétique de Neandertal en homme moderne
Специалисты Швейцарского института биоинформатики (SIB) и Женевского университета погрузились в изучение генетических взаимоотношений неандертальца и наших непосредственных предков кроманьонцев, чтобы приоткрыть тайну происхождения Homo sapiens.
Почему швейцарцы не хотят взрослеть? | Pourquoi les jeunes Suisses repoussent l'entrée dans la vie adulte
Все чаще молодые гельветы встречают свое 30-летие без постоянной работы и свободными от серьезных отношений. Социологи видят в этом своеобразный ответ на нестабильность экономической ситуации.
Лозаннский политех будет сотрудничать с Пермской фармацевтической академией | L'EPFL a conclu un accord cadre avec l'Académie pharmaceutique de Perm
Реализация солидными российским и швейцарским научными институтами совместного масштабного исследования, направленного на поиск решения проблемы диабета, станет возможной благодаря финансовой поддержке женевского Фонда Нева.
Швейцарии не хватает инженеров | La Suisse manque d’ingénieurs
К такому выводу пришла Федерация швейцарских предприятий economiesuisse и организация Swiss Engineering, предложив усилить позиции точных наук в школьной программе, сделать технические профессии более привлекательными для женщин и облегчить процесс приема на работу в Швейцарии иностранных специалистов из неевропейских стран.
Частные школы на Женевском озере дешевле, чем в Москве | Les écoles privées suisses moins chères qu'à Moscou
Общепринятое мнение, будто частные учебные заведения и аристократические интернаты Швейцарии – самые дорогие в мире, подорвала официальная статистика. По ценам на обучение в международных школах Женева оказалась на 13-м месте, позади европейских столиц и Бомбея.
Женевские астрономы обнаружили обитаемую планету | Astronomes genevois découvrent une planète peut-être habitable
Исследователи Астрономической обсерватории при Женевском университете предполагают существование жизни на планете, расположенной вне Солнечной системы и открытой с помощью телескопа HARPS Европейской Южной Обсерватории в Ля Силье.
В Швейцарии все равны? | En Suisse tous les enfant sont égaux?
4 сентября жителям кантона Во предстоит высказаться по проекту школьной реформы «Школа 2010», защищающему права одаренных детей и вынесенному на кантональный референдум. Женева тоже преобразует свою школьную систему. На эту сложную тему элитарности в демократическом обществе рассуждает наш регулярный внештатный автор.
Кантон Во решает судьбу своей школы | L'avenir de l'école dans les mains de Vaud
Голосование по реформе общего среднего образования в кантоне Во, предстоящее в эти выходные, заставляет задуматься над достоинствами и недостатками школьного обучения во всей Швейцарии.
Рождение Млечного Пути | Création de la galaxie reconstituée grâce à des chercheurs suisses
Исследователи из университета Цюриха участвовали в разработке первой в мире реалистичной модели формирования нашей галактики. Вместе со своими американскими коллегами они при помощи двух сверхмощных компьютеров воссоздали рождение Млечного Пути.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.51
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.

Artices les plus lus

И снова к вопросу о натурализации

Что думает Федеральный совет об инициативе по упрощению процедуры получения гражданства? Почему уровень натурализации среди иностранцев второго поколения остается низким? И существует ли единый порядок проведения собеседований на натурализацию?

Ох, эти швейцарские озера!

Серия «Швейцарские озера» от Swissmint, состоящая из четырех монет, посвящена разнообразию швейцарских водоемов. На первых двух монетах из серебра, выпущенных 30 октября 2025 года, изображены озера Маджоре и Лугано в кантоне Тичино. Продолжение следует.

Каковы швейцарцы в быту?

Новое исследование Ikea позволяет заглянуть в швейцарские дома и узнать, как живет и что готовит Швейцария.