ECONOMIE

Санкции против России – последствия для Европы и Швейцарии? | Sanctions against Russia - what consequences for Europe and Switzerland?
Австрийский исследовательский институт WIFO подсчитал потенциальные потери европейской экономики из-за политики давления на российское правительство.
В Швейцарии растет «зарплатная несправедливость» | «L’injustice salariale» augmente en Suisse
В 2014 году наиболее значительный разрыв между самой высокой и самой низкой зарплатой был зафиксирован в транснациональной фармацевтической корпорации Roche. По данным объединения Travail.Suisse, максимальное соотношение между суммами, начисленными ее сотрудникам, достигло 1:253.
Электричек Stadler хватит всем | Il y aura suffisamment de trains Stadler pour tous
Пресс-служба швейцарского производителя, поставившего в начале июня в срочном порядке два двухэтажных поезда в Азербайджан, сообщила «Нашей Газете.ch» о намерении выполнить свои обязательства перед российским перевозчиком «Аэроэкспресс».
Деньги из «паутины» | L’argent récolté par internet
Согласно исследованию университета Люцерна, в Швейцарии стремительными темпами развивается краудфандинг: в 2014 году таким образом было собрано 15,8 миллионов франков. Этим способом сбора денег заинтересовались швейцарские партии - для привлечения дополнительных средств для выборов.
Женевский суд встал на защиту банковских служащих | Le tribunal de Genève veut protéger les employers de banques
Суд первой инстанции кантона Женева признал незаконным решение банка Credit Suisse передать американским налоговым органам информацию о бывшей сотруднице. Это первый случай, когда швейцарский суд вынес решение в пользу банковского служащего в рамках продолжающихся в последние годы расследований о налоговых нарушениях, имеющих место в швейцарских банках.
Оренбургское солнце на швейцарских «батарейках» | Le soleil d'Orenbourg aux "piles" suisses

Редактор оренбургской газеты подготовила материал на тему, которая давно находится в поле нашего внимания – специально для Нашей Газеты.ch.

Отели Женевы и Цюриха – в пятерке самых рентабельных в Европе | Les hôtels de Genève et Zurich dans le top-5 des plus rentables en Europe
По данным консалтинговой компании Pricewaterhouse Coopers (PwC), швейцарский гостиничный бизнес в 2014 году имел все возможности противостоять конкуренции наиболее популярных европейских направлений.
Интернет-торговля в Швейцарии: новые горизонты | Commerce en ligne en Suisse, nouveaux horizons
Согласно недавнему исследованию компании PricewaterhouseCoopers, швейцарцы в прошлом году реже покупали по интернету, но при этом приобретали товары на большие суммы – редко да метко.
Швейцарские электрички уедут в Баку вместо Москвы? | Les trains suisses passent à Bakou au lieu de Moscou?
По информации газеты Le Temps, российский перевозчик «Аэроэкспресс» собирается аннулировать контракт на поставку 25 составов KISS, заключенный со швейцарским производителем Stadler в 2013 году. Компании пришлось искать альтернативного покупателя на поезда, которые уже были собраны на принадлежащем ей заводе под Минском. Судя по всему, ей это удалось.
Отцы и дети в среде романдских предпринимателей | Pères et еnfants parmi les entrepreneurs romands
Дети часто идут по стопам родителей – особенно, если последние основали предприятие и добились успеха. Предлагаем вашему вниманию рассказ о представителях некоторых династий предпринимателей из Романдской Швейцарии.
Швейцарские товары класса «люкс» хорошо продаются | Les produits de luxe suisses se vendent bien
Несмотря на бушующие над национальными валютами вихри и настоящие прорывы в сфере высоких технологий, в прошлом году совокупная выручка 100 крупнейших мировых производителей товаров класса «люкс» достигла 214,2 млрд долларов. Швейцария достойно представлена в рейтинге благодаря своим часовщикам.
Швейцария – на четвертом месте по капитализации компаний | La Suisse occupe la 4e place pour la capitalisation de ses entreprises
Согласно последнему исследованию консалтинговой компании Pricewaterhouse Coopers (PwC), суммарная рыночная капитализация трех швейцарских «локомотивов» позволила стране остаться на четвертом месте в мире, сразу за США, Китаем и Великобританией.
Рекордное наказание для HSBC | Une peine record infligée à HSBC
По сравнению с суммой, которую британский банк рискует заплатить во Франции, 40 млн франков не кажутся серьезной цифрой. Тем не менее это - премьера для кантона и даже для всей Швейцарии, убежден генеральный прокурор Женевы Оливье Жорно.
Разделяй и зарабатывай | Partage et gagne de l’argent
Sharing economy – распределенная экономика, в которой частный спрос удовлетворяется частным предложением, – оказалась сегодня в центре внимания благодаря глобальному успеху компаний Airbnb и Uber.
Швейцарцы по-прежнему недовольны зарплатами топ-менеджеров | Les Suisses sont toujours mécontents des salaires des managers
По данным опубликованного на этой неделе исследования, 7 из 10 швейцарцев выступают за ограничение вознаграждений. Точный размер максимально допустимой суммы пока не определен и колеблется от 10 тысяч до 50 млн франков.
Арендаторам пришло время просить скидку | Il est temps de demander une baisse des loyers
Со 2 июня 2015 года базовая ставка по ипотечным кредитам равна 1,75%. Ее снижение на 0,25 процентных пункта дает арендаторам право потребовать снижения расценок, указанных в их контрактах.
Швейцария – вне подиума рейтинга конкурентоспособности | La Suisse reste hors du podium du classement de la compétitive
Швейцария, завоевавшая серебро в 2014 году, на этот раз опустилась на четвертое место в рейтинге конкурентоспособности, который составляет каждый год Международный институт управленческого развития (IMD). Россия - на 45 месте.
Как Швейцария «выдала» потомка Бисмарка | Comment la Suisse a «dénoncé» le descendant de Bismarck
На прошлой неделе мировые СМИ облетела новость: Швейцария начала публиковать в интернете списки уклоняющихся от уплаты налогов иностранцев. Истина, как всегда, где-то рядом…
В кантоне Во киберпираты опустошают банковские счета | Les cyberpirates vident les comptes bancaires dans le canton de Vaud
Полиция кантона Во сообщила, что в течение последних недель были получены многочисленные сигналы о пиратских атаках на банковские счета, принадлежащие компаниям из сферы малого и среднего бизнеса, а также частным лицам.
Швейцария и ЕС поделятся друг с другом информацией в налоговой сфере | La Suisse et l’UE vont échanger d’information en matière fiscale
В соответствии с соглашением, подписанным 27 мая в Брюсселе, в 2017 году Швейцария и 28 стран Евросоюза начнут собирать банковскую информацию, а приступят к обмену в 2018 году.
Что думают швейцарские менеджеры о коррупции? | Qu’est-ce que les managers suisses pensent de la corruption?
EY, одна из консалтинговых компаний «Большой четверки», опубликовала исследование на тему распространения коррупции в мире и Европе в частности, а также уровня ее восприятия руководством различных компаний.
Помощь Восточной Европе: меньше проектов, больше дела | La contribution financier à l’Europe de l’Est: moins de projets, pour plus d’impact sur le terrain
Федеральная служба финансового контроля (CDF) настаивает на повышении эффективности проектов, реализуемых в рамках участия Конфедерации в программе расширения Европейского союза на общую сумму 1,3 млрд франков.
Швейцарские железные дороги больше не отправят вас на море | Les chemins de fer suisses ne vous enverront plus au bord de la mer
Компания SBB/CFF/FFS объявила о своем решении уйти с рынка турагентов, принятом вследствие снижения объема продаж в течение последних лет. Начиная с 2016 года в железнодорожных кассах нельзя будет купить билеты на самолет, путевки для отдыха на морском побережье или в круизах.
Кофе – самый швейцарский продукт? | Le café est le produit le plus suisse?
Швейцарская продовольственная промышленность известна во всем мире благодаря сыру и шоколаду. Между тем, начиная с 2010 года, Конфедерация экспортирует намного больше кофе, чем этих традиционных продуктов, обнаружили эксперты финансового конгломерата Credit Suisse.
Швейцарский и мировой рынки труда теряют надежность | Les marchés du travail suisse et mondial perdent leur fiabilité
Лишь четверть работающего населения мира связана стабильными трудовыми отношениями. Об этом свидетельствуют данные отчета Международной организации труда (МОТ).
Швейцария богата талантами | La Suisse est riche en talents
Человеческий капитал – основной фактор, который в 21 веке служит связующим звеном между инновациями, конкурентоспособностью и экономическим ростом, отмечает Всемирный экономический форум (ВЭФ) в последнем отчете Human Capital Index.
Молодым отцам – по 20 дней декретного отпуска | Pour un congé paternité de 20 jours
Более половины работников мужского пола, занятых в частных швейцарских компаниях, имеют право лишь на один день отпуска по случаю рождения ребенка, констатирует объединение Travail.Suisse, призывая изменить ситуацию.
UBS угрожают новые штрафы в США | UBS est menacée de nouvelles amendes aux Etats-Unis
В ближайшем будущем финансовое учреждение может договориться с американской юстицией об урегулировании дела о манипулировании валютными курсами. В то же время банку грозит новое преследование в США, связанное со скандалом вокруг процентной ставки LIBOR.
Дешевый проезд на общественном транспорте – ради чистого воздуха | Les transports publics à prix réduit pour respirer l’air frais
В рамках борьбы с летним смогом власти Женевы будут снижать цены на билеты на общественный транспорт в дни пикового загрязнения воздуха. Стоимость такой временной акции оценивается в 33 тысячи франков в день.
Взять все, да и поделить? | Tout prendre et partager?
Швейцарцы не имеют представления о неравенстве распределения богатства в своей стране. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного профсоюзными объединениями USS и Unia. Чтобы улучшить ситуацию, на референдуме нужно голосовать за введение федерального налога на наследство, считают эти организации.
Швейцарский UBS против «нормативных джунглей» | UBS Suisse contre la «jungle réglementaire»
Руководство швейцарского отделения банка UBS переживает за конкурентоспособность страны, которой могут угрожать ситуация с банковскими ставками, валютным курсом и слишком жесткое законодательство.
Швейцарский франк подвел клиентов BNP Paribas | Le franc suisse a joué un mauvais tour aux clients de BNP Paribas
Банку было предъявлено обвинение в применении «вводящей в заблуждение коммерческой политики» за ипотечные кредиты во франках, которые клиентам предстоит возвращать в евро.
Кому доверяют иностранные инвесторы? | A qui font confiance des investisseurs étrangers?
Швейцария сохранила свои позиции в ежегодном рейтинге «Прямые иностранные инвестиции» консалтинговой компании A.T.Kearne, а Россия в этом году снова не вошла в список 25 экономик, получивших высшую оценку.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.33
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

Deux musées ont décidé de marquer par des expositions le centenaire du bref séjour en Suisse de l'un des représentants les plus éminents de l'avant-garde russe.

Всего просмотров: 2354
Дни наследия в Швейцарии

От часового урбанизма в Ла-Шо-де-Фоне и Ле-Локле до фресок бенедиктинского монастыря в Граубюндене – 14 и 15 июня у всех желающих появится возможность открыть для себя культурные сокровища Швейцарии.

Всего просмотров: 1930
Сейчас читают

Deux musées ont décidé de marquer par des expositions le centenaire du bref séjour en Suisse de l'un des représentants les plus éminents de l'avant-garde russe.

Всего просмотров: 2354
Борьба за наследие Оскара Кокошки продолжается
Племянник знаменитого художника-экспрессиониста, венский врач Роман Кокошка оспаривает завещание своей тети, передавшей ценные произведения австрийского мастера Фонду Оскара Кокошки в Веве. Что может потерять в этом судебном разбирательстве Швейцария?
Всего просмотров: 22301
Унификация и конформизм

Вот, к чему стремится искусственный интеллект, согласно выводам исследования, проведенного Федеральной политехнической школой Цюриха (EPFZ/ETH).

Всего просмотров: 423