CULTURE
Art Basel: Классики жанра vs мультикультуры
| Art Basel: Les classiques reconnus vs les multicultures
«Меня порвала ситуация Украины с Россией»
| «Je suis déchiré par la situation entre l’Ukraine et la Russie»
Женевский фотограф хочет издать книгу о «чернобыльской» молодежи
| Un photographe genevois va publier un livre consacré à la jeunesse de Tchernobyl
Себастьян Кастеллио, первый борец с религиозным экстремизмом
| Sebastien Castellio, the first fighter against religious extremism
Рейнгольд Глиэр – в Исключительном концерте Оркестра Романдской Швейцарии
| Reinhold Glière dans un Concert extraordinaire de l’Orchestre de la Suisse Romande
Машков, Пиросмани, Рерих и Айвазовский – все с молотка
| Ilya Mashkov, Niko Pirosmani, Nicholas Roerich and Ivan Aivazovsky – all for sale
Когда завершится реставрация Русской церкви в Женеве?
| When will end the restauration of the Russian Church in Geneva?
Нью-йоркский Музей Николая Рериха ищет финансирование
| Le Nicholas Roerich Museum de New-York cherche de l'argent
Музыкальные переплетения в программах Оркестра Романдской Швейцарии
| Les croisements musicaux dans les programmes de l’Orchestre de la Suisse Romande
Миф о Штирлице, или Швейцария в фильме «Семнадцать мгновений весны»
| Le mythe de Stierlitz et la Suisse dans le film "Lex dix-sept moments du printemps"
Старые гренадеры, пирожки и «Лев Толстой» в подарок
| Des vieux grenadiers, des pirojlis et « Léon Tolstoï » en cadeau