Роджер Федерер, или сумерки богов | Roger Federer and Götterdämmerung

Роджер Федерер после матча с Томми Робредо

Матч с испанцем Томми Робредо, как и все матчи с участием Роджера Федерера, привлек огромное внимание прессы и болельщиков. Публика, привыкшая к победам именитого швейцарца, ждала очередного феерического праздника спорта. Интерес к Федереру подогревался последними неутешительными сообщениями о травмах теннисиста, а также нарастающим валом критики со стороны экспертов, авторитетно объяснявших со страниц основных спортивных изданий, что, мол, мастеру уже пора на покой.

В этом году с регулярной периодичностью в прессе появлялись заметки о том, что Федерер уже не тот. Но еще никогда лавина критических замечаний не была настолько сильной и жестокой. «Нет никаких сомнений: настал час ухода», - восклицает швейцарская газета Le Matin. «Роджер Федерер больше не с нами», - вторит немецкий журнал Kicker. «Это нокаут!» - объявляет итальянская Gazetta dello Sport. «Старый раненый лев еще готов драться, но время неумолимо», - добавляет Le Temps. Странно, что еще никто не написал: «Акела промахнулся».

Игра, вызвавшая столь большой резонанс и ставшая подарком для всех болельщиков Томми Робредо, длилась относительно недолго – около двух с половиной часов. Матч завершился с результатом 7:6, 6:3, 6:4. Если в первом сете Федерер еще пытался навязать борьбу, то в последующих он уступил испанцу в скорости и изобретательности. Судя по общему рисунку игры, причиной стали не столько активные действия Робредо, сколько неожиданная для Федерера невнимательность. Американские комментаторы тут же объявили, что «идеально работающая швейцарская машина дала сбой».

Для испанца столь уверенная победа стала большой неожиданностью: несколько раз после удачно проведенных комбинаций он с удивлением смотрел на соперника. На пресс-конференции после матча Федерер рассказал журналистам: «Не хочу умалять заслуг Томми, но есть чувство, как будто проиграл сам себе. Очень расстроен своей сегодняшней игрой».

Томми Робредо
Для Робредо, который до самого конца не верил, что ему удается обыгрывать Федерера, эта победа равносильна чемпионству. За всю свою карьеру испанец до этого момента ни разу не обыгрывал швейцарца.

Наибольшее злорадство по этому поводу проявили бельгийцы. «Настал день истины. Чего на самом деле стоит Федерер сегодня? Конец мифа уже близок? В этом сезоне он выиграл только один титул и спустился на седьмую строчку мирового рейтинга», - написала La Libre Belgique. Вы когда-нибудь задумывались, почему главным персонажем швейцарских анекдотов выступает бельгиец?

Французские журналисты во многом разделяют настроения своих северных соседей. «Его резкое падение подтверждается. Его поражение не стало концом света, но это безусловный шок», - пишет спортивный портал Eurosport.fr.

Чуть ли не единственным на защиту Федерера встал легендарный немецкий теннисист Борис Беккер. «В 32 года твоя борьба на корте становится еще сложнее, ведь приходится сражаться со временем, остановить которое невозможно», - заявил он в интервью телеканалу Sky.

Если кто-то не знал или успел забыть, то стоить напомнить, что Роджер Федерер – величайший игрок за всю историю тенниса. Он был первой ракеткой мира рекордные 302 недели, при этом из них 237 недель подряд. На сегодняшний день он является 17-кратным победителем турниров Большого шлема. 24 раза он выходил в финалы турниров Большого шлема. Многократно признавался авторитетными спортивными изданиями лучшим спортсменом года. Его блистательный стиль игры, великолепная техника и невообразимая эффективность уже на заре его карьеры считались образцом для подражания. О его влиянии на развитие мирового тенниса будут написаны книги. Кстати, одна из улиц города Галле носит имя Роджера Федерера.

Конечно, transit gloria mundi, но есть имена, которые нельзя забывать.

Лучшие моменты матча Федерер-Робредо

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3120
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2144
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1951

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1211

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3120