Увидеть Швейцарию, не теряя авиабилета | Voir la Suisse sans perdre son billet d’avion

Швейцария зовет (pixabay.com)

Новая программа называется Stopover Switzerland и является результатом сотрудничества ST, авиакомпании SWISS и Швейцарского бюро путешествий (Switzerland Travel Centre). Это отличное предложение для путешественников, в распоряжении которых мало времени: за несколько дней они смогут открыть для себя живописные уголки страны.

В коммюнике Suisse Tourisme приводятся слова коммерческого директора компании SWISS Маркуса Бинкерта о том, что в настоящее время людям часто хочется посетить много разных достопримечательностей за одну поездку. Некоторые туристы, наоборот, готовы провести несколько дней в одном месте.

Эти размышления и вдохновили инициаторов новой программы, которая включает восемь туристических абонементов в разных регионах Конфедерации: от однодневного путешествия до короткого вояжа по стране, с ночевками в 3-х и 4-звездочных отелях и бесплатным проездом на общественном транспорте. Туристы смогут посетить Интерлакен, Люцерн, Монтре, Церматт, Цюрих.

Путешествия можно забронировать здесь www.swiss.com/stopover. Чтобы воспользоваться предложением, необходимо указать страну вылета и назначения, купить билеты на самолеты компании Swiss, выбрать тур по Швейцарии и зарезервировать его. Не забудьте выбрать категорию достопримечательностей: культура, ледник-снег, озера, горы, природа.

По оценкам экспертов, благодаря новой программе количество ночевок в швейцарских отелях увеличится примерно на 100 000 раз в год, что принесет десятки миллионов франков.
 
На сайте программы приводятся интересные сведения о швейцарской истории и культуре, которые подогреют интерес путешественников к Конфедерации. Например, бобслей был изобретен в 1860-х годах в Санкт-Морице. Самая длинная и старая трасса бобслея в стране находится в долине Энгадин. Она была открыта в 1904 году и до сих пор используется по назначению.

Молочный шоколад стали производить в Швейцарии в XIX веке. Потребление этого лакомства в Конфедерации составляет более 11 кг на человека.


Готардский тоннель имеет длину 57 км и является самым протяженным в мире. Он связывает сосновые леса кантона Ури с пальмовыми и лимонными рощами Тичино.

Неизменный интерес туристов вызывают и достопримечательности, внесенные в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, среди них – творения архитектора Марио Ботта.

В Конфедерации – 1484 озера. Страна славится тем, что из ее кранов течет вода великолепного качества.

И еще многое другое ждет путешественников в Конфедерации. Подробнее о швейцарских достопримечательностях и особенностях туризма вы сможете узнать в нашем досье.

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.24
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Самое читаемое

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.