Не смотри на меня | Ne me regarde pas

Сцена из спектакля "Орфей и Эвредика" в Цюрихской опере Photo © Monika Rittershaus

История создания нынешней постановки одной из самых известных опер мирового репертуара интересна сама по себе. Дело в том, что легендарный швейцарский режиссер Кристоф Марталер, о котором Наша Газета уже имела повод рассказывать, вместе со своим постоянным соавтором художницей Анной Фиброк приступили к сочинению этого спектакля еще до пандемии коронавируса, но из-за санитарных ограничений опера так и не попала на большую сцену, оставшись лишь в высококачественной записи. Ближе к концу сезона 2022/2023 ее решили возродить и теперь, вероятно, будут исполнять если не регулярно, то хотя бы время от времени: глупо было бы не воспользоваться такой возможностью, учитывая звездный состав постановочной группы, популярность произведения у публики и наличие исполнителей основных партий.

Не менее интересна история взаимоотношений главного театрального гения и одновременно enfant terrible швейцарской сцены с главным же театром страны. Марталер, сам родом из этих мест и музыкант по образованию, стал ставить в Цюрихской опере лишь в 21 веке, после того как добился мировой славы и отпраздновал свое пятидесятилетие. Да и сейчас его неизменно провокационные, неполиткорректные, неудобные спектакли появляются в афише Оперного дома не то, чтобы часто: в 2012 году он ставил здесь «Распродажу» на музыку Георга-Фридриха Генделя, а в 2015 - «Путешествие в Реймс» Джоаккино Россини. И вот теперь красивейшая опера Глюка, пусть и в трактовке Гектора Берлиоза, переписавшего ее для Полины Виардо.
Сцена из спектакля "Орфей и Эвредика" в Цюрихской опере Photo © Monika Rittershaus

Редакция французского композитора предполагает не только пение на его родном языке, но и исполнение партии Орфея меццо-сопрано, так что появление на сцене украинской певицы Ольги Синякиной более чем оправдано. Компанию ей составляют две сопрано швейцарка Кьяра Скерат в партии Эвридики и француженка Алиса Дюпор-Персье в партии Амура. Помимо трех певиц Марталер включил в спектакль интернациональную актерскую команду этакие шесть персонажей в вечных поисках, они изображают то адских монстров, то офисных клерков, то услужливых официантов и соединяют сегодняшнюю повседневность с древним греческим мифом. Впрочем, как всегда у Марталера, сюжет про Орфея и Эвридику скорее повод для критики современности, чем обращение вглубь веков.

Помимо сюжета режиссера, который в своих спектаклях особое внимание всегда уделял музыке, очевидно волнует тема соотношения вокала и речи: почему в некоторых ситуациях мы говорим, а не поем и наоборот. Не забывает он и поиздеваться над классической оперой, отрывки из которой передают друг другу в качестве поздравлений с днем рождения по радио. Мирская жизнь со всеми ее переходами с этажа на этаж и из лифта в лифт (одна из самых впечатляющих деталей сценографии), по Марталеру, настолько скучна, нелепа и невзрачна, что ад кажется куда более интересным местом, и совершенно непонятно, зачем влюбленным выбираться оттуда. Впрочем, любви тут тоже нет: Орфей, скорее, профессионал, который просто хорошо выполняет свою работу, а Эвридика кукольная дурочка.

Сцена из спектакля "Орфей и Эвредика" в Цюрихской опере Photo © Monika Rittershaus

В общем, это настолько типичный Марталер и с точки зрения антиклерикального, антибуржуазного, мизантропического взгляда на жизнь, и с точки зрения постановки (рафинированная, выкристаллизованная суета на сцене, множество остроумных технологичных придумок и тотальная бессмысленность происходящего), что этот спектакль можно воспринимать скорее как энциклопедию и сборник фирменных приемов, чем как действительно новое слово в интерпретации одной из самых часто исполняемых опер классического репертуара.

От редакции: у вас есть еще три шанса послушать прекрасную музыку и составить собственное мнение о постановке Кристофа Марталера – 14, 19 и 23 мая. Билеты проще всего заказать здесь

Plain text

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.24
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Самое читаемое

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.