Голова мавра, картофелечистка и Конституция | Moorkop, peeler and the Constitution

(© Keystone)

В каждой стране легко найти ограниченный набор товаров, которые по разным причинам стали неотъемлемой частью культуры. Конечно, речь идет не о бигмаках и кофе из «Старбакса», а о продуктах питания, чей уникальный рецепт и узнаваемая упаковка повлияли на жизнь нескольких поколений. Вряд ли что-то может заменить вкус советского пломбира или сгущенки. В Швейцарии также есть свой «стандартный» набор продуктов, без которых местные жители просто не могут представить свою жизнь, и эти товары составляют часть портрета страны.

Поближе познакомиться с наиболее типичными продуктами теперь можно в открывшемся на прошлой неделе Музее швейцарских брендов. Совсем скромный по своим размерам единственный выставочный зал расположился в старой таможне на мосту Нидеггбрюкке. Идея создания музея принадлежит Кристиану Херрену, который вместе с единомышленниками решил предложить туристам альтернативный взгляд на Швейцарию.

В создании первой выставки принимали участие члены парламента. Организаторы музея предложили им составить список из наиболее типичных продуктов, произведенных в Швейцарии. Затем, после простого подсчета голосов, был определен состав «победителей». Все они и разместились на полках. Часть музея работает круглосуточно: некоторые продукты, производство которых не прекращается до сих пор, можно купить в специальном автомате. В нем вы найдете, например, кисло-сладкую газировку на основе молочной сыворотки «Rivella», леденцы «Ricola», различные виды шоколада, пирожное «Голова мавра», вафли «Kägi-fret», меренги из Грюйера и многое другое.

(Swiss Brand Museum)

На сайте музея опубликованы комментарии членов Национального совета, объясняющих свой выбор. «Я обожаю десерты! Все свое детство я ела именно грюйерские меренги. У них такой натуральный вкус. Есть их надо обязательно с жирными сливками», -  рассказывает Урсула Шнайдер-Шюттель, депутат от социалистов. Считается, что пирожные на основе яичных белков были придуманы кулинарами из городка Майринген. Отсюда и название.

А вот для депутата от Либерально-радикальной партии Карин Келлер-Зуттер вкусом детства остаются вафли «Kägi-fret»: «Мы их обычно получали во время школьных поездок или в качестве поощрения. Меня больше всего удивляет то, что по прошествии многих лет качество осталось отменным». Сильва Семадани, также представляющая социалистов, вспоминает совсем другой вкус: «Ржаной хлеб с анисом с хрустящей корочкой – лучший хлеб на свете!». Такие эмоциональные комментарии политиков понятны и близки каждому: разве может человек представить себя без запахов и вкусов, которые сопровождали его в детстве?

Создатели музея решили не ограничиваться только продуктами питания, поэтому здесь собраны и несъедобные товары. Вполне предсказуемо, в глаза бросаются армейские перочинные ножи, наручные часы «Swatch» и картофелечистка «Sparschäler». Все они уже давно стали экспортным товаром, который пользуется большой популярностью далеко за пределами Швейцарии. Однако этот факт никак не мешает местным жителям и дальше гордиться достижениями местных дизайнеров и инженеров.

Также в музее можно найти несколько необычных экспонатов. По мнению Руди Люстенбергера, депутата от Христианско-демократической партии, парламент Швейцарии – тоже один из брендов страны, который определяет ее облик. Федерального собрания, конечно, в музее нет, но зато есть Конституция. Странно, что никто не назвал нейтралитет брендом.

Всю дополнительную информацию о работе музея вы найдете на сайте.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.31
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1584
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 1508
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1584
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 707
Федеральная прокуратура Швейцарии против NoName057(16)

Установлены личности трех предполагаемых преступников, участвовавших в массовых кибератаках на швейцарские объекты в последние годы. Жертв одной из атак стало, в январе 2025 года, наше издание.

Всего просмотров: 700