Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes

Статьи по тегу: #швейцарские законы

Пьяному Леман не по колено | Les ivres ne navigueront avant qu’ils ne se dégrisent
1 января 2020 года в Швейцарии вступит в силу новый закон о внутреннем водном транспорте (LNI), согласно которому капитаны прогулочных кораблей должны будут проходить тест на содержание алкоголя в крови.
Долги в Швейцарии – процедура и правила взыскания | Les dettes en Suisse - procédure et les règles de l’exécution forcée

Регулярный автор Нашей Газеты, адвокат Женевской коллегии адвокатов, член Швейцарской ассоциации адвокатов Сергей Лакутин подготовил информацию, которая, надеемся, никогда на деле не пригодится нашим читателям.

Самые глупые швейцарские законы | Les lois suisses les plus stupides
Приз «Ржавый параграф», которым каждый год награждают самые бесполезные законы или вызвавшие раздражение решения, на этот раз был присужден новому регламенту о рукавицах для печи и гриля. В числе конкурентов победителя - собачьи "пипи".
Что значит смарт-часы «Swiss made»? | La montre connectée «Swiss made», c’est quoi?
Швейцарское законодательство, регулирующее присвоение смарт-часам лейбла «Swiss made» («Сделано в Швейцарии»), недостаточно разработано, считают эксперты. Почему на «умных» моделях от TAG Heuer есть надпись «Swiss made», и что думают об этом профессионалы часовой индустрии?
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 94.53
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
В Люцерн, по следам Толстого
Сегодня в городе, увековеченном великим русским писателем, открылся XI Всемирный конгресс русскоязычной прессы. В его работе принимает участие редактор «Нашей газеты».