Швейцарские макароны не стоят на ушах | Sale temps pour les pâtes suisses

Макароны, запеченные в духовке по старинному рецепту кантона Тургау (DR)

Статистика подтвердила стабильность швейцарской любви к макаронам и прочим видам пасты. В среднем каждый житель Конфедерации съедал 808 граммов макаронных изделий в месяц в 2010 году. Правда, швейцарским производителям спагетти, пенне, рожков и тальятелле от этого не стало легче. Объем экспорта макаронных изделий из Швейцарии упал на 23,5%, в то время как импорт возрос на 1,6%. Причина – в силе франка по отношению к другим валютам и конкуренции на европейском рынке. По прогнозам специалистов, в будущем швейцарским макаронам придется еще труднее.

«Индустрия макаронных изделий в 2010 году переживала сложный период: стабильный франк и непрестанно растущая конкуренция итальянских производителей на европейском рынке оставили свой отпечаток на уровне экспорта», - сообщается в коммюнике Швейцарской ассоциации по производству макаронных изделий Swisspasta. В общем и целом в прошлом году объемы производства семи швейцарских марок упали на 3,5% до 46 656 тонн. Несмотря на то, что в Швейцарии ежегодно съедается 9,7 кг макаронных изделий на жителя.

Если принимать во внимание прогнозы роста цен на твердые сорта пшеницы, главного ингредиента для изготовления пасты, перед швейцарскими макаронами и компанией вырисовывается не слишком светлое будущее. «Плохие урожаи в Канаде и США из-за погодных условий, а также рост цен на рынке зерна скажутся на повышении стоимости макаронных изделий», - констатируют производители. В первую очередь, это затронет высококачественную швейцарскую продукцию. Так что потребителям придется смириться с ростом цен на макароны, даже если они остаются по определению дешевым продуктом питания.

В прошлом году Швейцария импортировала 33 494 тонны макаронных изделий, и доля зарубежной продукции теперь составляет 44,1% национального рынка. Единственное, на что остается надеяться Swisspasta – так это на хороший урожай 2011 года и снижение стоимости на твердые сорта пшеницы к осени.

Морально поддержать швейцарского производителя можно приготовлением простого регионального блюда:

Макароны из Тургау

400 г макарон
150 г яблок, нарезанных кубиками
200 г сыра Tilsiter
1 dl сливок
1 ст.л. мелко нарубленной петрушки
Соль и специи по вкусу

Отварить макароны в подсоленной воде al dente. Смешать с кубиками яблок и натертым или мелко нарезанным сыром, сливками и петрушкой, приправить по вкусу. Подавать к столу горячими или, что еще вкуснее, - предварительно запеченными в духовке.

Приятного аппетита!

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 98.59
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю
Новый обитатель Сада искусств Kunsthaus Zürich

Британская художница Монстр Четвинд установила во дворе крупнейшего музея искусств Швейцарии свою гигантскую скульптуру, которую можно не только трогать – можно влезть в ее внутрь и там полазать.

Всего просмотров: 1521

Demain, au Musée international de la Réforme de Genève, en marge de l'exposition « Apocalypses » qui s'y déroule, aura lieu une lecture publique du récit de Vassili Grossman intitulé Abel, le six août. Une prestation due à l'acteur Philippe Lüscher.

Всего просмотров: 1289

Artices les plus lus

Василий Гроссман, Филипп Люшер и ядерная бомба

Завтра в женевском Международном музее Реформы, на полях идущей здесь выставки «Апокалипсисы», состоится публичное чтение рассказа Василия Гроссмана «Авель. 6 августа» в исполнении актера Филиппа Люшера.

Всего просмотров: 287

Demain, au Musée international de la Réforme de Genève, en marge de l'exposition « Apocalypses » qui s'y déroule, aura lieu une lecture publique du récit de Vassili Grossman intitulé Abel, le six août. Une prestation due à l'acteur Philippe Lüscher.

Всего просмотров: 1289
Статус S: что меняется с 1 ноября?

Швейцария больше не будет предоставлять временную защиту всем беженцам из Украины и будет проводить различие в зависимости от региона, из которого они прибывают.

Всего просмотров: 931