Повелители молний | Seigneurs de la foudre

Башня на вершине Сентис, которая используется для изучения ударов молний (с) Unige

В хорошую погоду с горы Сентис (2502 м), высочайшей точки горного массива Альпштайн, который окаймляет холмы кантона Аппенцель на северо-востоке Швейцарии, открывается впечатляющая панорама. Отсюда можно увидеть сразу шесть стран: собственно Конфедерацию, а также Германию, Австрию, Лихтенштейн, Францию и Италию. Ученых, впрочем, красота окружающих пейзажей не волнует. Гораздо больший интерес для них представляет загадочная высокая передающая станция на вершине горы. Что же в ней загадочного? Дело в том, что в вершину 124-метровой башни молния ударяет до 400 раз в год – чаще, чем в любую другую в Швейцарии. Сентис также считается одним из самых молниеносных мест в Европе. По этой причине станция представляет собой идеальный объект для изучения молний.

В середине мая почти 30 тонн материалов были доставлены на Сентис для строительства прототипа лазерной пушки для отвода молний, разработанной совместно с немецким производителем лазерных технологий Trumpf и исследователями университетов Женевы и Парижа. Проект стоимостью четыре миллиона евро финансируется ЕС.

Сегодня для защиты во время грозы используются металлические молниеотводы с ограниченным радиусом действия. Однако благодаря проводящему лазеру молния будет улавливаться на высоте нескольких километров, а затем отклоняться в сторону. Пушка работает следующим образом. Мощный лазерный луч направляется мимо вершины башни в грозовое облако. Вдоль этого луча изолирующий воздух ионизируется, высвобождаются электроны и создается проводящий плазменный канал. Молния стреляет по этому каналу, попадает в молниеотвод башни и разряжается в землю. Таким образом, площадь защищаемой от разрядов территории будет увеличена в десять раз. 

Сам лазер имеет восемь метров в длину и два в ширину. Пушка стреляет лазерными вспышками, усиленными в три-четыре раза. По словам инженера проекта Клеманса Эркоммера, ритм работы лазерной пушки чрезвычайно короткий, но интенсивность света очень высокая и эквивалентна суммарной мощности ста атомных электростанций. Предполагается, что лазер способен на большее: возможно, он сможет «пощекотать» молнию из грозовых облаков, чтобы они постепенно разрядились.

Потребуется еще около пяти лет, пока лазерный молниеотвод будет готов к серийному производству. Разработка может пригодиться для защиты аэропортов, атомных электростанций, хранилищ опасных грузов, площадок для запуска спутников или больших скоплений людей, например, во время спортивных соревнований. Энергопотребление этого лазерного молниеотвода остается ограниченным, но цена выглядит «космической» и доходит до нескольких сотен тысяч франков. С другой стороны, пушка могла бы спасти жизни людей. По данным статистики, ежегодно в мире от молнии погибает от 6 000 до 24 000 человек. Кроме того, в США, например, ущерб от ударов молний составляет пять миллиардов долларов в год. Примерно во столько же оцениваются издержки в Европе.

Тестирование молниеотвода продлится примерно до сентября. Система будет работать каждый раз, когда над Сентис идут грозы. Несмотря на то, что лазер не представляет опасности для самолетов, во время работы вокруг вершины действует бесполетная зона. Не сомневаемся, что «повелитель молний» Никола Тесла и изобретатель молниеотвода Бенджамин Франклин были бы в восторге от этого эксперимента!

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Artices les plus lus

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.