Досье

Русское искусство в Швейцарии

 
Содружество опыта и молодости | L’alliance de l’expérience et de la jeunesse

В рамках последнего турне текущего концертного сезона, организованного программой Культурный процент Мигрос-Классика, в трех городах Швейцарии выступят старейший симфонический оркестр страны и молодые виртуозы.

«Весна священная» в последний день весны и первый – лета | «Le Sacre du printemps», pour terminer avec le printemps et commencer l’été

Одно из самых известных произведений Игоря Стравинского включено в программу концертов Оркестра Романдской Швейцарии в Лозанне (31 мая) и Женеве (1 июня).

В Невшателе представят Россию визуальных эффектов | La Russie des effets visuels sera présentée à Neuchâtel

Родина Александра Беляева и братьев Стругацких станет почетным гостем внеконкурсной программы 17-го выпуска Международного фестиваля фантастического фильма.

Русских приберегают «на десерт»? | Les Russes gardés pour le dessert?

На прошлой неделе Оркестр Романдской Швейцарии обнародовал программу своего следующего сезона, в которой русская музыка представлена минимально, а исполнители отсутствуют совсем.

«1917. Русские Фениксы на Западе» | «1917. Russian Phoenixes in the West»

Так называется выставка, открывшаяся на прошлой неделе в женевской галерее Artvera’s, где представлены работы 24 художников, имена которых неразрывно связанные с драматическим периодом русской истории.

Что осталось от Моцарта? | Que reste-t-il de Mozart?

Такой вопрос задавали самим себе и окружающим некоторые наши коллеги после женевской премьеры оперы «Так поступают все». Мы не будем столь критичны.

Вероника Джиоева: «Моцарт – это терапия для певца» | Veronika Dzhioeva : «Mozart c’est une thérapie pour un chanteur»

C 30 апреля по 14 мая на сцене женевской Оперы наций будет идти опера В. А. Моцарта «Così fan tutte» («Так поступают все»). Одну из главных партий – Фьордилиджи – исполнит российская сопрано Вероника Джиоева.  Нам удалось встретиться с ней еще в репетиционный период и о многом поговорить.

«Утопия повседневности» – больше, чем каталог | «L'utopie au quotidien» – plus qu’un catalogue

Женевский арт-критик Этьен Дюмон в третий раз обращает свой благосклонный взор на выставку, проходящую в эти дни в Музее изобразительных искусств Ла Шо-де-Фона

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.9
L'AFFICHE

Association

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1446
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 2148
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1916
Сейчас читают
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 472
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1916