Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Музыкальные вершины"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Sommets Musicaux"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Sommets Musicaux"

Женева

Лучшие университеты – в США. Как ни крути | Les meilleures universités sont aux Etats Unis. Qu’on le veuille ou pas
К такому выводу в очередной раз пришли аналитики шанхайского университета Цзяо Тун, опубликовавший в прошлую пятницу свой ежегодный рейтинг лучших высших учебных заведений мира.
Уведомленный гражданин, уведомленная ФМС | Notified citizen, notified migration office
Вступивший в силу новый закон об уведомлении о втором гражданстве или виде на жительство вызвал большое число вопросов и потребовал уточнений, за которыми мы обратились в Генеральное консульство России в Женеве.
МН17 и Газа: кто в ответе? | MH17 and Gaza: Who Is Responsible?

Мы продолжаем знакомить вас с мнениями различных экспертов по вопросу о крушении Боинга над территорией Украины и связанными с этой трагедией вопросами. Сегодня очередь американского политолога Дэниэла Уорнера.

Правда о рейсе MH17 | La vérité sur le vol MH-17
Ответ на этот вопрос хочет получить весь мир. Своими размышлениями поделился с Нашей Газетой.ch почетный профессор Женевского Института международных отношений (HEID) Андре Либих.
Женева – столица регби? | Genève, capitale du rugby?
Ассоциация женевского клуба регби Servette (Association Servette Rugby Club de Genève – ASRCG) с гордостью представляет Женевский Кубок регби, который впервые пройдет 8 августа на стадионе Женевы. Кубок создан в партнерстве с компанией Genève Sport SA, Женевской кантональной ассоциацией регби и Швейцарской федерацией регби.
Архив Красного Креста времен Первой мировой доступен онлайн | Les archives de la Croix Rouge de la Première Guerre mondiale est accessible on-line
Начиная с сегодняшнего дня любой желающий сможет ознакомиться по интернету с данными из архива Международного агентства по делам военнопленных (IPWA), созданного в Женеве Международным Комитетом Красного Креста в августе 1914 года. В течение Первой мировой войны эта организация собрала документы, касающиеся около двух с половиной миллионов военнопленных.
Швейцария по Дюрренматту | La Suisse selon Dürrenmatt
Уже более пятидесяти лет назад один из самых знаменитых представителей швейцарской культуры задавался вопросами, которые и сейчас находятся на повестке дня.
Чашечка кофе во Дворце Наций | Un café au Palais des Nations
О том, что профессия журналиста была и остается опасной, известно всем, и текущие события на Украине только подтверждают этот печальный факт. Но если бы мне сказали, что опасности поджидают меня во Дворце Наций, где я буду делать мирный репортаж о его барах, я бы не поверила.
И на первый взгляд как будто не видна | Not visible at first glance
Женевская полиция изменила стратегию патрулирования городских улиц, отказавшись от привычной униформы. Изначально эта мера задумывалась как протестная акция против снижения зарплат сотрудникам правоохранительных органов. Недавно выяснилось, что такая маскировка помогает в борьбе с карманниками, наркоторговцами и мошенниками.
Julius Baer будет обслуживать клиентов Leumi в Швейцарии и Люксембурге | Julius Baer reprend les activités de Leumi en Suisse et au Luxembourg
Израильское финансово-кредитное учреждение Bank Leumi решило отказаться от деятельности в сфере частного банкинга в Швейцарии и Люксембурге и передать своих клиентов одному из крупнейших банков Конфедерации в области управления состояниями Julius Baer.
Эта непонятная Россия. Часть 2: От святой воды до…? | Cette Russie incomprehensible - 2. De l'eau sacréе à...?
Все прошлую неделю продолжалась спецакция Le Temps, посвященная России. Швейцарская газета ежедневно публиковала материалы, призванные помочь местной аудитории лучше понять нашу страну во всем ее многообразии. Вплоть до субботы.
Они выбрали Швейцарию | Ils ont choisi la Suisse
Все больше обладателей французского и швейцарского паспортов делают окончательный выбор в пользу документа с белым крестом и отказываются от французского гражданства.
Женева против изменения статуса экспатов | Genève contre la modification de statut des expatriés
Совет кантона рекомендовал отложить внесение поправок в федеральное постановление об особенностях налогообложения иностранных специалистов, временно работающих в Швейцарии (Oexpa).
Один российский и три швейцарских города представили Европу в десятке самых дорогих мест для экспатов | Une ville russe et trois villes suisses représentent l’Europe dans le top-10 des endroits les plus chers pour les expatriés
Из года в год консалтинговая компания Mercer составляет список метрополий, жизнь в которых оказывается наиболее дорогой для иностранцев. На этот раз Европу обошли два африканских города, за которыми следуют два азиатских. Москва утратила прошлогодний титул серебряного призера рейтинга.
Швейцарский экспорт в третьем тысячелетии | L’exportation suisse dans dans le nouveau millénaire
По мнению эксперта Credit Suisse в последние годы в этой области заметна диверсификация каналов сбыта, однако зависимость от фармацевтического сектора только усилилась.
Эта непонятная Россия | Сette Russie incompehensible
C 5 июля и в течение двух недель газета Le Temps проводит специальную акцию, главная задекларированная цель которой – попытка ответить на вопрос, почему России не удается уверить Европу и ближайших соседей в чистоте своих намерений и стремлении вписаться в демократическую традицию.
Human Brain Project – наука или политика? | Human Brain Project: la science ou la politique?
В письме, адресованном Европейской комиссии, около 150 ученых угрожают бойкотировать исследовательский проект «Человеческий мозг» (HBP), работу которого координирует Федеральная политехническая школа Лозанны (EPFL). В то время как некоторые нейробиологи Женевского университета (UniGe) подписали петицию, его ректор Жан-Доминик Вассайи продолжает поддерживать проект и защищает свою точку зрения.
Шоппинг без угрызений совести | Shopping with a clean conscience
Жители стран Запада несомненно знают о том, как пагубно рост потребления сказывается на на экологии, а также наслышаны об эксплуатации рабочих в развивающихся странах. Но как часто мы задумываемся об этих проблемах, когда спешим в магазин порадовать себя обновками, особенно в сезон распродаж? Возможно, некоторые из наших читателей пересмотрят свое отношение к шоппингу, прочитав эту статью.
Гастрономические пристрастия женевцев: от Прекрасной эпохи до наших дней | Repas de fête à Genève : depuis la Belle Epoque jusqu’à nos jours
Каружский музей приглашает гурманов в увлекательное гастрономическое путешествие: посетители увидят через призму веков, как пировали жители города Кальвина.
«Европейский успех, российский провал» | "Succès européen, échec russe"
Так в целом швейцарские СМИ оценили факт подписания Украиной, Грузией и Молдавией соглашений об ассоциации с ЕС. Соответствующая церемония состоялась в Брюсселе в прошлую пятницу.
Война без эпитетов в «Толстой тетради» Аготы Кристоф | War without epithets in the "Thick Notebook" by Agota Kristof
Мы продолжаем серию публикаций, посвященных швейцарской литературе, вышедшей на русском языке. В этот раз мы расскажем о романе, который уже сегодня считается классикой.
Чемпионат мира в швейцарской тюрьме | Coupe du monde à Champ-Dollon
24 июня сборная Швейцарии одержала решающую победу на футбольном поле, обыграв Гондурас со счетом 3:0 и обеспечив себе выход в 1/8 финала Чемпионата мира. Это событие не прошло незамеченным даже для заключенных в известной женевской тюрьме Шан-Доллон.
Фотографии российской императорской семьи возвращаются на родину | Photographs of the Russian emperor’s family return home
Вчера в Генеральном консульстве России в Женеве состоялась передача 33 фотографий из семейного архива Романовых представителям музея-заповедника «Гатчина», откуда они были вывезены немецким солдатом в 1944 году.
Когда в небе над городами пылают огни бомбежек | Les villes sous le feu des bombes
Зачем союзники жестоко бомбили территорию Германии в преддверии победы? Об этом рассказывает в недавно опубликованной монографии женевский историк Пьер-Этьен Бурнеф.
Юрий Харлов: «Что такое свободное время?» | Yuri Kharlov: «Qu’est-ce que le temps libre?»
Сотрудник Института физики высоких энергий (ИФВЭ) изучает ядерную материю при высоких и низких энергиях в Женеве и родном Протвино, в Московской области. Мы встретились с Юрием Харловым в ЦЕРНе и поговорили о науке, работе, молодых ученых и даже американских санкциях.
Оркестр Романдской Швейцарии займется педагогикой | Orchestre de la Suisse Romande se lance dans la pédagogie

В качестве первого методического пособия для самых маленьких учеников руководство оркестра выбрало симфоническую сказку С.С. Прокофьева "Петя и волк".

Высшее образование: на кого лучше всего учиться в Швейцарии? | What is the best degree to get in Switzerland?
Предлагаем вашему вниманию несколько наблюдений за развитием ситуации в сфере высшего образования. Возможно, они ответят на чьи-то вопросы, а кого-то заставят задуматься.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.01
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Любовь Киви-Минскер: «Везет тому, кто сам везет»
На прошлой неделе на базе Лозаннской федеральной политехнической школы (EPFL) прошла летняя школа для химиков, в работе которой приняли участие 14 молодых ученых из России. Руководила проектом директор группы Технологии Каталитических Реакторов, профессор EPFL, доктор наук, Любовь Киви-Минскер.
Азарий Плисецкий: «Балет – это диагноз»
На этой неделе в Лозанне начнутся спектакли Балета Бежара. Среди тех, кто «приложил к ним руку», замечательный хореограф и педагог Азарий Михайлович Плисецкий, с которым мы сегодня с огромным удовольствием знакомим наших читателей.